poster

Ostrov pokladů (TV film)

  • německý

    Die Schatzinsel

  • slovenský

    Ostrov pokladov

  • anglický

    Treasure Island

Dobrodružný

Německo, 2007, 2x98 min

  • Mortemiss
    odpad!

    Tak tenhle film je urážka pro odpad. Kdybych byla mladší, možná by se mi to i líbilo, ale bohužel jsem zestárla a nelíbí se mi to. Nevím o co tam jde, na začátku je kluk, který neumí ani psát ani číst (něco jako v dnešním světě), jeho matka je hospodská, která za peníze poskytne všechny možné služby ;) (néjen jídlo) a ke všemu tomu hnusu se objevuje holka s výrazným předkusem, která je dcerou piráta. Nejvíc mě pobavil poklad na konci, o který se tak prali. Pár zlatých džbánů na stromě a tím to hasne ;), DĚSNĚ DĚSNÁ NUDA! - slušně řečeno(26.2.2012)

  • wosho
    **

    Hrozně moc natahovaný film, se spoustou úprav v ději a charaktery postav od předlohy ( byť ji znám jen z filmových a komisksových verzí). Film má sice kvalitní výpravu, ale bohužel většina postav je nic moc obsazená. John Silver nemá ono charisma jaké má mýt, většina pirátů ho přehrává eins, zwei. Jim Hawkins je tady děsný spratek. A Sheila-Boby je sice pěkná holkyá s krásnou postavou ( a ty její prsíčka :-)), ale její představitelka je toporná víc než kdejaká pornoherečka. No a nakonec režíser Thurn-asi velký milovník Pirátů z Karibiku. se moc nepředvedl. Vykrádá co jen může, mixuje Piráty s Predátorem, trošku nahoty a šílenctví a je hotovo. Tento Ostrov pokladů je nic moc podívaná, na jedno kouknutí.(19.1.2009)

  • CaptainNor
    odpad!

    Jestliže se Robert Louis Stevenson po Sovětské adaptaci obracel v hrobě, po téhle se tam už mrská jako ryba. Pravda, němečtí herci(?) nevypadají jako mužíci, nezpívají Kaťušu, zato scénarista a režisér se vyřádili, jen co je pravda. Skoro bych tipoval, že se tohle dílo rodilo kdesi na pivních slavnostech po mnoha tuplácích bavorského piva. Jistě, výprava je mnohem lepší - zdá se, že film točili v opravdu tropickém prostředí nebo alespoň v Tropical Island a ne kdesi v Bajkalsko - Amurské magistrále, to však není důvod diferencovat hodnocení, protože obě adaptace jsou venkoncem stejný hnus.(5.5.2013)

  • Mariin
    *

    Thurn se primitvnímu divákovi podbízí za každou cenu: akčnost, akčnost, akčnost! Erotika musí být i Pokladu na ostrově (pro ty, kteří marně v paměti hledají, zda Stevenson kromě Hawkinsovy matky psal o nějaké ženě, informace pro uklidnění: samozřejmě, že nikoliv). Naivita, s níž se setkávámě ve starších zpracování klasického příběhu, neboť byl psán pro děti, zůstává i zde, ale je pokřivena tou přihlouplou snahou některé sekvence zobrazovat realisticky. Docela bych schvaloval, kdyby Stevenson mohl plivnout tvůrcům tohoto paskvilu, podbízejícímu se dnešní konzumní poptávce, do tváře.(9.1.2010)

  • tron
    **

    „Nie. Nemajú zbrane. Ale budú bojovať do poslednej kvapky krvi. Môžete o sebe povedať to isté, doktor?“ Stevenson a Barbossa sa obracajú v hrobe. Starý Hawkins zomiera pred úvodnými titulkami, jeho syna šikanujú rovesníci, Komisár Rex má drevenú nohu, Ranger z MANITUOVEJ TOPÁNKY pehu na mejkape, Jim prichádza o panictvo s prostitútkou (v sene), v knihe vznešený doktor Livesey obchytkáva Jimovu matku ako posledný chudák na lazoch a po palube behá vyholená šušula so stvrdnutými bradavkami (ale má malé prsia, tak si všetci myslia, že je muž). Stevensonovu notoricky známu knižnú predlohu mám rád a vždy si rád pozriem stú filmovú/televíznu adaptáciu, ale tejto televíznej mini-série (a to mám televízne mini-série rád...) sa chopili Nemci... a je to poznať.(19.1.2009)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace