Reklama

Reklama

Já truchlivý bůh

(TV film)
všechny plakáty
Československo, 1967, 42 min

Obsahy(1)

Hlavním hrdinou ironického, komorně laděného příběhu o neopětované lásce je starší muž Adolf vyprávějící o svém největším neúspěchu v milostném životě. Zamiloval se do mladé studentky operního zpěvu Janičky, která však má oči jen pro muže, kteří mají v uměleckých kruzích dobré postavení. V Adolfově hlavě se zrodí neblahý žert představit dívku svému příteli Apostolkovi, řeckému dělníkovi. Vydává ho za operního dirigenta a Janička se do něj zamiluje. Adolf se tak stane hybatelem dějů, které se nakonec obrátí proti němu samému.

Televizní přepis povídky M. Kundery natočil v brněnském studiu v roce 1967 režisér J. Horan. Hrají M. Kopecký, E. Jelínková, J. Tomek a další. Kamera E. Landisch. (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (5)

claudel 

všechny recenze uživatele

Z mého pohledu se nepodařilo přenést kouzlo literární do televizního prostředí. Kopeckého výkon je ovšem tradičně vynikající. ()

SeanLSD 

všechny recenze uživatele

Pre tých, čo sú leniví prečítať krátku poviedku, ale nie trištvrte hodiny pozerať na troch hercov, ktorí ju čítajú. Toto nie je skoro ani inscenácia, a tým, že postavy dostali tváre, ktoré sú ďaleko od dnešnej a / alebo osobnej predstavy krásy, mizne ešte aj priestor pre fantáziu. ()

Fifer 

všechny recenze uživatele

Nedokážu si zdejší vysoké hodnocení vysvětlit jinak, než že mnoho diváků hodnotí pozdější kinoverzi. Na tuto televizní verzi jsem se opravdu těšil, pozdější verze A.Kachlíka měla totiž jistý problém a to délku. Kunderova povídka je zkrátka příliš krátká a režisérovi tak nezbývalo, než příběh uměle natáhnout. Tato 40.minutová verze tudíž mohla být vlastně lepší, bez zbytečného natahování. A skutečně, scénář nic nepřikrášluje a drží se povídky. Bohužel rozpočet patrně musel počítat jen s honorářem pro režiséra, štáb a Kopeckého, protože veškeré lokace jsou neuvěřitelně ošklivé, a to i v měřítku televizním. Hlavním problémem filmu je, že Kopecký defakto polovinu příběhu odvypráví do kamery, zde patrně přímo tragicky selhala scenáristka Věra H. (což je manželka M.Kundery) a s ní i režisér. Televizní provedení tak naprosto postrádá smysl, protože jeho dobrá polovina zní tak, jako kdyby Kopecký nahrával čtenou verzi povídky pro rozhlas. Přepis z knihy na obrazovku se tudíž naprosto nezdařil. ()

Reklama

Reklama