Reklama

Reklama

Chytrá horákyně

(TV film)
  • Německo Die Kluge Bauerntochter (více)

Obsahy(1)

Sedliakova múdra dcéra dostane od kráľa hádanku: "Príď za mnou nie oblečená ani nahá, nie kráčajúc ani cestujúc, nie cez deň ani noc, s darom ani bez neho." Ak sa jej podarí uhádnuť hádanku, kráľ nielenže prepustí jej otca z väzenia ale si ju aj zoberie za ženu. (oficiální text distributora)

Recenze (21)

Jezinka.Jezinka 

všechny recenze uživatele

Přiznejme si, že německé pohádky jsou trochu podivné. Myšleno německé filmové pohádky, protože na těch literárních jsme (společně s těmi od Erbena, Němcové, Puškina a Andersena) vyrostli. Tahle však, přes zbytečné, skoro bych řekla troškovské, pitvorné postavičky králova bratrance a jeho ladymacbethovsky ambiciózní hydru, vykazuje správnou míru pohádkového půvabu, chytrosti, vtipu a roztomilosti, stejně jako titulní postava. Král, krom jistého šarmu a hezkého úsměvu, disponuje i přijatelnou mírou rozumu a jeho matička, přes vznešenou aroganci, nakonec také. Při váhání mezi třemi a čtyřmi volím to větší z oblíbených souhvězdí, protože ostatními je tato pohádka poměrně nespravedlivě podceňována. ()

nash. 

všechny recenze uživatele

Poté, co Dáda položila na lopatky krále Čendu a odfrčela na kolobrndě, to bude mít každá chytrá horákyně v českých zemích těžké. Přesto musím uznat, že ze série německých televizních pohádek, které jsem měl možnost vidět, je horákyně zatím nejlepší. I když možná za to může především velmi sympatická Anna Maria Mühe. Už jen pro ni to stálo za to. ()

Hennes 

všechny recenze uživatele

Kde berou Němci tolik nehezkých princezen pro své pohádky? I tam je množství krásných hereček, ale v pohádkách jsou většinou všechny záporné postavy mnohem hezčí. ()

marrjaana 

všechny recenze uživatele

a tak se stalo, že němci v roce 2009 objevili pohádku, která u nás byla zfilmována před více jak 20 léty a to ještě s humorem ()

Finskej 

všechny recenze uživatele

Přímočaré, milé, svižné, vtipné. Možná by se to obešlo bez několika výstupů přidané zlokomické zápordvojky, ale i ty se díky minimální účasti řečené dvojky dají přežít. Jinak pohodová pohádka. Lehce roztržitý král-intelektuál a chytrá dívka z lidu, zřejmý recept na úspěšný šťastný konec koukatelný i pro dospělé, protože ve výrazu i v dialozích nepochybně chytřejší než polovina současné (naší televizní) produkce určené pro dospělé. ()

bloodcountes 

všechny recenze uživatele

No vida, tohle je opravdu pěkná německá pohádka. Postavy všechny sedí a jsou dobře obsazené, princ je dokonce hezký, také matička a její bojfrend komoří, horákyně, mno, tyhle typy moc nemusím, ale taky dost hezká a sympatická. Krásná hudba (to je v německých pohádkách úplnej zázrak) a tak vůbec všechno pěkný a dobře koukatelný. ()

VerenaLord odpad!

všechny recenze uživatele

Asi nemám pro německé verze pohádek a filmů pochopení. Tento pokus mi přijde jako velice nevkusný výsměch klasické české pohádce. Vcelku pokusy našich sousedů o kvalitní snímek jsou pokleslé a nicneříkající. ()

Wyrdas 

všechny recenze uživatele

Výjimečně opět jedna z těch hezčích pohádek. Krásná princezna, sympatický princ, chytré dialogy, humor i poměrně kvalitní příběh se zápletkou. Za mě doporučuji jako rodinnou podívanou která neurazí ani nepokazí sváteční náladu. A navíc z této pohádky pro děcka plyne i ponaučení. ()

TommyDiamond 

všechny recenze uživatele

Půl jedenáctý, nedělní dopoledne do oběda daleko,tak zapnu televizi a koukám. Pohodová pohádka na kterou se dalo koukat. Chytrá sedlákova dcera, která si nakonec získá královo srdce. Nikdy jsem snad žádnou německou pohádku neviděl,tak mě to o to víc překvapilo. celkově 65% ()

Pampa 

všechny recenze uživatele

Protože mám ráda pohádky, ve kterých se nečaruje, tak se mi tato pohádka líbila. K ději, popravdě, který muž by snesl aby jeho žena, prostá, nevzdělaná, chudá venkovanka, byla občas moudřejší než on. Nechybí ani komický prvek v podobě králova natvrdlého bratrance. ()

Gamekeeper77 

všechny recenze uživatele

Německou tvorbu všeobecně nemám rád. Na seriály a filmy lepím už rovnou nálepku "nekoukat", na víkendovou ranní pohádku se občas podívám, protože po ránu většinou nikde nic lepšího nedávají. Horákyně se naštěstí vyhnula zprznění scénáře a drží se původního příběhu, což je velké plus, ale fakt, že Němci jsou nejškaredější národ světa je ten hlavní důvod, proč se mi jejich filmy nelíbí. No, tady nejsou alespoň tak nesympatyčtí jako obvykle, takže v rámci dost omezených německých možností to zas az taková hrůza není. 50%. ()

honzic 

všechny recenze uživatele

Průměrná tradičně německá drsná a syrová pohádka s ošklivými herci a suchým dějem. Hodnocení: 35 % ()

blezg 

všechny recenze uživatele

Který zasloužilý student germanistiky, RSDr., přebásnil název téhle pohádky do češtiny by měl dostat Zlatou kachnu za prk roku. Pokud mě paměť nešálí, nejlepší německá TV pohádka, která je poněkud německá, což se člověku malinko příčí, ale že Němci nemají smysl pro humor ví každej. Nejlepší německá pohádka si zaslouží tři hvězdy, doch? ()

honeysuckle 

všechny recenze uživatele

Jediné, co mi na této pohádce vadí, je přítomnost králova bratrance a jeho manželky, kteří dělají vše pro to, aby se dostali na trůn. Po většinu pohádky ti dva slouží pouze jako trochu trapné a uječené komické prvky, ale děj by se bez nich obešel. Jinak se jedná o kvalitní adaptaci známé látky s příjemnou ústřední dvojicí a veselou hudbou. ()

Teachman 

všechny recenze uživatele

Námět a zápletka: 4/10 ... Vizuální stránka: 4/10 ... Soundtrack: 4/10 ... Didaktický potenciál: 3/10 ... Celkový dojem: 4/10. ()

dogrose 

všechny recenze uživatele

Snad jen malá odbočka: Chytrá horákyně NENÍ původní klasická česká látka, tak jako mnohé jiné tzv. české národní pohádky, nebuďme tedy dotčení a chytlaví, jestliže si pohádku dovolí natočit produkce jiné země - Česko nemá patent na pohádky. Řadu pohádkových motivů najdeme v Evropě shodnou, protože pohádky jsou součástí lidové slovesnosti. Název "chytrá horákyně" dala pohádce Božena Němcová, nicméně pohádku již před ní zahrnuli do své sbírky bratři Grimmové (asi pět let před narozením Němcové). A ti zas mj. čerpali z látek Perraultových (to byl Francouz, jehož Pohádky Matky husy vyšly roku 1697 a asi bychom v nich našli vlivy italské a bůhvíjaké).... Toto ztvárnění pochází z cyklu Sechs auf einen Streich produkce Das Erste, která si klade za cíl odvyprávět současným německým dětem srozumitelně pohádky bratří Grimmů a H.Ch. Andersena. Předností cyklu je 60minutová stopáž, aby udržely pozornost i nejmenší děti, a točení v reálu s cílem ukázat dětem německé památky a krásnou přírodu. Mně osobně se pohádka líbí: je přímočará, odsýpá, žádné zbytečné zdržování a vycpávkové dialogy. Výprava, kostýmy i herci lahodí oku. Nechybí vtip. Pohádka je "bezpečná" i pro naše nejmenší a já ji doporučuju. ()

Pythonator 

všechny recenze uživatele

Překvapivě dobře natočená německá pohádka. Dobře znamená u Němců, že to dosáhlo z odpadu až na jednu hvězdičku. A to hlavně díky snesitelné hodinové stopáži, u které rodič nestihne usnout a dítě to vydrží až do konce. Pomineme-li, že je to plné ošklivých německých ksichtů a skoro se na to nedalo dívat, nasralo mě ještě, že tam aspoň kvůli tatínkům nebyla vidět nějaká ta nahota v rybářské síti. ()

Reklama

Reklama