Reklama

Reklama

VOD (1)

Obsahy(1)

Po smrti starého mlynáře odchází nejmladší z jeho tří synů hledat štěstí do světa. Ke svému velkému překvapení zjistí, že kocour, kterého zdědil, umí mluvit lidskou řečí a navíc mu cestou slíbí, že svého pána učiní bohatým a šťastným. (oficiální text distributora)

Recenze (27)

dogrose 

všechny recenze uživatele

Velmi vtipně udělaná pohádka z cyklu německé Das Erste, který pod názvem Sechs auf einen Streich představuje malým německým divákům klasické pohádky bratří Grimmů a H.Ch. Andersena. Baví mě, že kocour nebyl loutka, ani digitálně udělané zviřátko, ale hrál ho živý herec, jehož podobnost s J. Deppem možná přidala pohádce ještě další kouzlo. Děj je vyprávěn svižně, přímočaře, bez zbytečných kudrlinek, takže i menší děti snadno udrží pozornost. Stopáž je příjemná a prospěla celému cyklu. Je to pohádka, kterou si opakovaně pouštím. V češtině mi přijde, že to místy drhne - umíte-li aspoň trochu německy, doporučuju sledovat v původním znění. ()

SilentMemory 

všechny recenze uživatele

Tak v tejto časti boli samy fešáci :D jednoduché ale v celku vydarené. Ma to nádych filmového snímku Fantaghiro. Kocúr bol veľmi vtipný a tiež sympoš: čaká vás ta najhoršia úloha - - - musíte sa vykupat vo vode XD.... Alebo pri odovzdávaní daru ironický poznámka no nie to sú chlpy môjho pradeda ktorými si čistím zuby. ()

Reklama

DavidAAAA 

všechny recenze uživatele

Koukám na to při uklízení, takže nedokážu vnímat jemné nuance, kvalitu režie, scénáře, zvuku, kostýmů, dokonalost exteriérů, interiérů, střihu, kamery a dalšího blablabla, ale výsledný dojem je - velmi příjemná pohádka na prastarý známý námět. Jelikož nepatřím do skupiny ufonů, který maj v mozečkách zafixováno německá pohádka rovná se brak, takže bez rozmyslu čemukoli německýmu dají skoro odpad, ať už to je jakýkoli, tak dávám poctivý tři hvězdy. nenadchne, neurazí, pohádka je příjemným průvodcem k nějaké práci :-) 60% ()

ivishka 

všechny recenze uživatele

Láry fáry, enyky benyky, tydlymu tydlydá.... teatrálnost smyšlené předělávky kontrastuje ještě s teatrálnějšími hláškami typu: mé daně jsou neúnosné jakto, že jsi je mohl uhradit?? , nebo 3 krát 4 je 18. Musela jsem se samozřejmě dívat s českým dabingem, jelikož nesnáším německý jazyk. Na celé téhle ostudě mě zaujal "kocour" v botách Min(d)gus...to je asi tak všechno. O scénáři se raději zmiňovat nebudu nebo se zblázním. ()

Adalbert 

všechny recenze uživatele

Der gestiefelte Kater zpracovává téměř všem známý pohádkový příběh, který jako první do písemné podoby zpracoval italský sběratel pohádek Giovanni Francesco Straparola. Jelikož se v případě této televizní pohádky jedná o německou produkci, není divu, že vychází z předlohy bratří Grimmů (v prvním vydání Kinder- und Hausmärchen z roku 1812 pod číslem 33). Celkově vzato se jedná o průměrnou adaptaci s typicky německým kýčovitým nábojem. "Zaklínadla" čaroděje Abbadona (Jürgen Tarrach) mě budou svojí trapností pronásledovat ještě dlouho v mých snách. Naopak bych vyzdvihl poměrně dobrý výkon Romana Knižky jako kocoura v botách a také půvabnou Jennifer Ulrich v roli princezny Friedy. ()

Galerie (25)

Zajímavosti (1)

  • Natáčení probíhalo na hradech Tremsbüttel a Herrenhaus Grabau a na zámku Güstrow v Německu. (Janek2002)

Reklama

Reklama