Nastala chyba při přehrávání videa.
  • Malarkey
    ***

    Tahle pohádka byla dost v pohodě. Třeba takové šaty, které si indický režisér pro některé postavy připravil vysloveně neměly chybu. Taková Julie Roberts když přišla na tu svatbu se šaty, které měly alespoň tři metry do šířky, tak jsem vysloveně čuměl. Jenže to by to nebyl Ind, aby to neposral závěrem a nenacpal tam nějaký bollywoodský zvratky a kejdy. Ačkoliv jsem vlastně až do konce měl z filmu dobrý pocit, ten závěr mě vysloveně nasral. Doporučuji tedy, pokud se na tuhle Sněhurku podíváte, vypněte ji v moment, kdy už se to všechno bude chýlit ke konci. Jinak se dočkáte bollywoodských tanečků, ujekaného zpěvu, vysmátých obličejů a snad celého štábu před kamerou, kteří křepčí a tančí a do toho hraje něco úplně netypického a celou tu pohádkovou atmosféru dost nevděčně a brutálně vodstřelí dělem ráží, kterou neměla ani Tlustá Berta, německé obří dělo.(17.12.2013)

  • Bluntman
    ****

    (Komentář může obsahovat spoilery) Filmy Tarsema Singha vždy pracují se žánrem tak, že konvence s ním spojené ozvláštňují vypravěčskou změnou perspektivy. V psychologickém thrilleru se doslova noříme do mysli sériového vraha, v dramatu z nemocničního prostředí si své příběhy vzájemně ovlivňují jejich dva fabulátoři, v akčním fantasy je na dění nahlíženo z božského pohledu na místo upřednostňování lidského hrdiny. V případě pohádky se pravděpodobně nejzažitější disneyovská verze Sněhurky genderově obrací naruby, a tak se z titulní hrdinky dělá emancipovaná obdoba Robina Hooda, která již není pouze pasivním objektem hrdinových tužeb, ale sama aktivně jedná. (Objektem na pohled se zde naopak stává princ, což je Zlou královnou na mnoha místech glosováno.)_____ Český překlad názvu právě vybízí ke srovnání s "kanonickou" verzí pohádky a nakládáním s jejich charakteristickými prvky (trpaslíci, jablko ad.), ale mnohem podstatnější je originální titul MIRROR, MIRROR. Určuje totiž formální strukturu díla, založenou na "zkreslení odrazu". Vyprávění je zdánlivě filtrováno skrze postavu Zlé královny, která nám po dobu tří čtvrtin podává verzi příběhu ze svého hlediska. Je přitom značně ironická, což je sjednocujícím principem pro většinu scén (ironie založená na rozporu mezi řečeným a myšleným, mezi atmosférou scény a dialogy v rámci ní atd.). Nakonec se ale ukáže, že ústřední protagonistkou nebyla Zlá královna, ačkoliv to film nespolehlivě prezentoval, ale Sněhurka, což s sebou nese i přepnutí do zcela jiného modu - muzikálového. Ten, přestože na něj řada lidí nadává, je opodstatnitelný uvědomělostí úvodů a závěrů ve filmech i filtrací (Královnin "marionetový" prolog, Sněhurčin bollywoodský epilog) a taktéž vyplněním mezery z první čtvrtiny, kdy Sněhurka konstatuje, že za života jejího otce lidé zpívali a tančili._____ I manýrističnost, která je vytýkána s poukazem na okázalost kostýmů, by se dala snadno vyvrátit jejich mnohovýznamovostí a motivovaností ve vyprávění. Kostýmy zde slouží nejen k určení sociálního statutu postav (časté je okradení pánů kmány právě o oblečení, narážky na genderové role s oblečením spojené), ale i jako metafora povahových vlastností (význam svých převleků v bajkách) a jako kompoziční prvek (možnost přestrojení či dokonce "přepravy"). Soustředěním se na formální stránku by se dalo pokračovat v podstatě do nekonečna, protože za rozbor by stála míra vyprázdněnosti/plnosti mizanscény vzhledem k (ne)přítomnosti Sněhurky/Zlé královny, barevná dieferenciace (dominance zlaté u Zlé královny, modré ve scénách s Princeznou) i řada kompozičních návazností při spojování scén mezi sebou._____ Nedošlo by ale na symptomatickou bohatost snímku, kdy se jedná o zjevnou satiru na posedlost krásou a zároveň "sociální" vyjádření se ke způsobům řešení ekonomické krize. Podstatné je ale jedno: MIRROR, MIRROR je formálně neuvěřitelně opojné dílo, jehož ozvláštnění oproti známé předloze spočívá ve změně perspektiv(y) a v rámci filmu samotného pak v sebeuvědomělosti při ironickém komentování použitých formálních strategií (vypravěčských - kdo je hlavní hrdinka? i stylistických - např. kostýmy).(6.4.2012)

  • Xmilden
    ***

    Věřte mi že se stydím za své hodnocení, protože aby mě se líbila Sněhurka, to už je na pováženou. Jenže té nadsázky, hlášek, vtipních situací, originality, geniálních kostýmů a těžko uvěřitelné stylizace je tolik, že jsem se ani na chvilku nenudil. Tarsem Singh je zkrátka génius a popravdě kam se dneska na něj hrabe velký Tim Burton..... PS: Škoda závěrečné pětiminutovky, která výsledný pozitivní dojem hodně kazí.(4.6.2012)

  • castor
    ***

    Myslím, že alespoň pro ty výtvarně vypiplané scény to stojí za pozornost. Indický tvůrce Tarsem Singh, který stále čeká na pořádné prosazení v továrně na sny, má pevnou autorskou vizi a výtvarné cítění, které mu můžou mnozí kolegové jen tiše závidět. Zbytek ale pokulhává. Uvolněná a bizarní hra na postmoderní pohádku selhává v tom, že mezi těmi esteticky vymazlenými záběry nalézáme show, kde se parta lidí snaží po svém vyzrát na klasické pohádkové téma. Zůstali však jen na půli cesty.(25.12.2013)

  • Fr
    ****

    A KRÁLOVNA SI UVĚDOMILA, ŽE JESTLI CHCE ZŮSTAT NEJKRÁSNĚJŠÍ ŽENOU NA SVĚTĚ, TAK BUDE MUSET SNĚHURKA UDĚLAT TO, CO SNÍH UMÍ NEJLÉPE. BUDE MUSET PADNOUT..... /// Tak tak. Už brzo se královna zeptá, kdo je v celým království .... no však víte (a stejně i to, že odpověď se jí pranic líbit nebude!). Sarkastická (a vtipná) královna, stejně tak všudypřítomnej ironickej, (jak jsem už říkal - sarkastickej) a všeshazující humor (nebo vtip?). Zajímavá a do vočí bijící je i výtvarná stránka. Princezna nevěsta má dost dobrýho filmovýho parťáka. Že je to krávovina? Je, ale to třeba Princ a pruďas taky, ale má to vtip a nadšení (a tohle není ani sprostý). A taky mám pocit, že to všechny baví. Takovejmhle scénáristům by měli pozlatit péra. (Pera? Ať si vyberou....) /// NĚKOLIK DŮVODŮ, PROČ MÁ SMYSL FILM VIDĚT: 1.) Jsem bratr Grimm a líbí se mi, když przněj moje pohádky. 2.) Cením si každýho (i blbýho) nápadu. 3.) Každej Hollywoodskej film by měl končit Bollywoodským tanečkem. 4.) Thx za titule ,,xtomas252“. /// PŘÍBĚH *** HUMOR *** AKCE ** NAPĚTÍ ne(15.6.2012)

  • Nathan Lane

  • - Do hlavní ženské role tvůrci zvažovali obsazení Saoirse Ronan, ale věkový rozdílu mezi ní a Armiem Hammerem byl příliš velký. Později byla obsazena Lily Collins. (Aurum)

  • - Barcelonská secese posloužila jako předloha také kostýmním výtvarníkům - zlaté přilby palácových stráží zjevně kopírují detaily komínů od arch. Antonia Gaudího z činžovního domu La Pedrera.

    (M-arta)

  • - Původní scénář obsahoval scénu mezi polonahým princem (Armie Hammer) a královnou (Julia Roberts), ve které Královna (Julia Roberts) vyzdvihuje, jak hebký je jeho hrudník. Tato scéna byla posléze vymazána, protože Armie Hammer si pro scénu oholit hrudník odmítl. (Aurum)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace