poster

Romeo and Juliet

  • Itálie

    Romeo & Juliet

  • Slovensko

    Rómeo a Júlia

Historický / Romantický / Drama

Velká Británie / Itálie / Švýcarsko, 2013, 118 min

Nastala chyba při přehrávání videa.
  • LaRhette

    Uf uf. Zatím poslední film k tématu, který jsem viděla. Nejspíš na dlouho. Už někde ze začátku jsem usoudila, že mi na tom něco nesedí, ale co? Obsazení může typově připomínat právě původní Zeffirelliho adaptaci. Autor nejspíš počítal s úspěchem, který mu přinese návrat ke klasické adaptaci v kombinaci s obsazením mladičké, ale už na Oscara nominované, sedmnáctileté Hailee Steinfeld (2010 - vedlejší role v Opravdové kuřáži bratří Coenů) a jedenadvacetiletého Brita Douglase Bootha, známého z úspěšných seriálových Nadějných vyhlídek (2011), LOLu (2012) či nejnovějšího Noeho. Dvojice se k sobě hodí dokonce i fyzicky, ale možná až přespříliš. Jsou si docela i podobní, měla jsem tedy pocit, že je to spíš takové sourozenecké, než že by jejich herecké spojení vyjadřovalo milostné vzplanutí. Shakespearovská řeč už v jejich ústech ztrácí na přesvědčivosti, je to takové to: Bylo to ve scénáři, tak to teď řeknu. Shakespeare má v jejich ústech ožívat, ale nechřadne spíš, čím jsme současnosti blíže?(19.5.2014)

  • Beckett51
    ****

    V Shakesperrových filmových adaptacích sice pořád vede masterpiece Ralpha Fiennese, Coriolanus, ale nová verze Romea a Julie mu slušně šlape na paty. Perfektní výprava, z níchž přímo táhne dbová atmosféra, skvělé herecké výkony (vede Hailee Steinfield, Damian Lewis a Kodi Smit-McPhee), dostatečně emotivní emotivní scény, skvělá hudba, dobře natočený šermířský souboje a v neposlední řadě povedené kostými. Škoda, že není víc takovýhle adaptací. Vyšší mocnosti asi nechtějí, abych se posral štěstím.(9.2.2014)

  • bogu
    *

    Kýčovité převyprávění textu, který jako by už nikdo nebral vážně. Carlo Carlei se ze všech sil snaží napodobit estetiku Zeffirelliho slavné adaptace z roku 1968, ale jeho vyšňoření Veroňané, odříkávající Shakespearův text proškrtaný, zjednodušený, a vyspravený Julianem Fellowesem, nikdy nevykřešou ze svých zmrzačených replik jedinou jiskru a ze svých prvoplánových interpretací nikdy neuhnětou jedinou pamětihodnou scénu. Výprava je přinejlepším pohlednicová, hudba nabízí záplavu levných, sentimentálních variací, které se vetřou snad všude, a režie vyhledává a vytučňuje všechna možná filmařská klišé. Tvůrci zkrátka udělali všechno, co mohli, aby se při sledování jejich filmu divák nemusel nikdy pouštět do něčeho tak nepohodlného, jako je přemýšlení—ne nadarmo kritici Carleiho adaptaci často označují jako Romea a Julii pro diváky vychované ságou Twilight. Fellowesovým banálním, pastelkovým překladem Shakespearova textu do modernější pseudo-shakespearovštiny počínaje a onou otravnou klavírní hudbou diktující náladu každé scény konče, tahle adaptace se snaží vyjít vstříc těm nejlínějším a nepoddajnějším divákům, kteří jen chtějí vidět nějakou tu ‘klasiku’ v co nejstravitelnější formě. Snad v domnění, že ženy budou tvořit drtivou většinu publika a že to, oč budou stát nejvíc, budou fešní, atletičtí mládenci, obsadili tvůrci manekýna Douglase Bootha do role Romea; inu, řekl to Roger Ebert a řekli to jiní, Romeo by nikdy neměl být spanilejší než Julie. Heilee Steinfeld není o nic zdatnější Julie než její slavné filmové předchůdkyně, Olivia Hussey a Claire Danes, a i když její krásu podtrhují líbivé kreace kostymérů a vizážistů, vedle někoho tak očividně magazínového, jako je Booth, jen málokdy vynikne. Ve vedlejších rolích se objevují známější herci (Lewis, Skarsgård, Giamatti, Manville), ale Carlei z nich bohužel nikdy nevyloudil výkony hodné jejich renomé. A zatímco Zeffirelliho adaptace byla suverénní, sebevědomá oslava mládí a poezie, která se nikdy nestyděla za svůj patos, Carleiho imitace se tváří jako jako její mladší, natvrdlejší sestřička, která jí jednou, když se zrovna nikdo nedíval, prohrabala šatník a před zrcadlem pak nemotorně zkoušela napodobit její ladný krok a květnatou řeč. Težko se pak divit, že Carlei nepřišel s ničím novým, pokud tedy nepočítám scénář ještě polopatičtější než Zeffirelliho už tak drasticky proškrtaný text. A pokud Carlei opravdu chtěl natočit adaptaci Romea a Julie pro diváky, kterým i Zeffirelli připadá příliš náročný, pak mi nezbývá, než uznat, že uspěl. // LEPŠÍ VERZE: Zeffirelli, duh; Luhrmannova rozjívená, stylizovaná moderní variace je podle mě ještě lepší: drzejší, vynalézavější, a vtipnější. Ani v jedné z těchhle adaptací ale nezbylo mnoho původního textu. Na někoho, kdo bude mít větší důvěru v Shakespearovy verše, si musíme ještě počkat.(4.11.2015)

  • eLeR
    ***

    Výprava bola naozaj parádna, človek akoby sa ocitol doslova v inom storočí, nádherné kostýmy, muzika nie zlá, scéna Hailee na balkóne bola pre mňa veľmi, veľmi prirodzená, Douglas má naozaj skvelý hlas a verše v jeho podaní sa počúvali výborne, koho musím veľmi, veľmi pochváliť je Paul Giamatti. Nebolo to zlé, ale ani ma to nejako veľmi nenadchlo, od polovice presvedčivejšie, silnejšia trojka.(6.2.2014)

  • kaylin
    *

    Zfilmovat takhle klasickou hru jen proto, aby byla zfilmována i v roce 2013, je docela smutné. Sem tam je tu nějaký ten herec, který byl zajímavě vybrán, ale režie je naprosto povrchní a alibistická. Jako kdyby si tvůrci řekli, že tohle je prostě klasika a ta se natočí sama. Hailee se mi v tomhle ani trochu nezamlouvala, a ani Romeo není žádný zajímavý typ. Tenhle film nedává nic navíc. Na divadle bych to viděl raději než v téhle podobě bez nějakého vlivu na diváka, bez emocí.(17.4.2014)

  • - Role Parise byla původně nabídnuta Paulovi Wesleymu, ten však odmítl, a tak ho nahradil Tom Wisdom. (Fevas)

  • - Prvním najatým skladatelem byl James Horner. Jeho práce však byla zamítnuta. (Mirokukii)

  • - Na casting na roli Romea přišlo více než 300 herců. (Fevas)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace