Reklama

Reklama

Britská minisérie z produkce BBC zpracovává Shakespearovu druhou historickou tetralogii věnovanou anglickým panovníkům a tvořenou dramaty Richard II., Jindřich IV. (1. díl), Jindřich IV. (2. díl) a Jindřich V. Minisérie, na jejíž produkci se podílel i oscarový režisér Sam Mendes (Americká krása), vznikla jako součást Kulturní olympiády, hlavního doprovodného programu LOH 2012 v Londýně. Jednotlivé hry jsou zpracovány navýsost filmovým způsobem, aniž by se zpronevěřily původnímu divadelnímu textu. Ke špičkové úrovni realizace, která je u britské televizní tvorby samozřejmostí, patří i hvězdné herecké obsazení. Jednotlivé anglické vladaře ztvárnili Ben Whishaw, Jeremy Irons a Tom Hiddleston, dalších rolí se zhostili John Hurt, David Suchet, Patrick Stewart, Geraldine Chaplinová, Julie Waltersová, Rory Kinnear, Clémence Poésyová, Simon Russell Beale a další. Celý cyklus uvedeme v původním znění s českými titulky renomovaného překladatele a předního znalce Shakespearova díla Jiřího Joska.
Richard II. je historická hra Williama Shakespeara napsaná kolem roku 1595. Děj je založený na životě anglického krále Richarda II. (vládl v letech 1377–1399). První foliové vydání z roku 1623 hru řadí mezi historické, ale ve starším Early texts of Shakespeare's works z roku 1597 je nazývána tragédií. Jedná se o příběh pádu Richarda, marnotratného krále věřícího v božské předurčení své královské pozice, a vzestupu Jindřicha Bolingbroka, který reprezentuje pojetí krále, jehož předurčuje nejen krev, ale i intelekt a politická obratnost. (Česká televize)

(více)

Recenze (42)

Big Bear 

všechny recenze uživatele

Dnes mi ČT ART a hlavně BBC před jejímž tvůrčím teamem hluboce smekám, naservírovala neskutečnou lahůdku. Užíval jsem si každou sekundu, přísahám. Velmi mi seděl český překlad a kupodivu jsem si i stíhal (místy samozřejmě) uvědomovat i věty v původní znění. Tohle byl pro mne opravdu zážitek. Nádherný výlet do středověku ! Inteligentním tvůrcům stačí dobře vybrané exteriéry i interiéry, dobové kostýmy a max 50 herců. I s tím se dá natočit shakespearovské drama o jedné významné události z dějin Anglie... Tohle si budu muset dát ještě jednou či dvakrát !. * * * * * ()

DaViD´82 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Richard II. byl pro mě vždy ve stínu zbylých Shakespearových historických děl; a to nikoli kvůli atypicky striktně květnatě veršované formě, ale čistě z toho důvodu, že jeho hlavní postava mi připadá nejnezajímavější z Shakespearových velkých hlavních postav. Což je v přímém kontrastu s Bolingbrokem, který ač má mnohem méně prostoru a méně deklamací, tak je v mých očích neskonale zajímavější i rozervanější postavou. Každopádně odvážné Whishawovo "zženštilé" pojetí Richarda II. tuto postavu v mých očích výrazně vylepšuje. Vezmu-li v potaz, jak moc je jeho výkon svázán absolutní věrností původnímu textu, tak si rozhodně nezaslouží nic menšího než slova obdivu. Každopádně to i tak nic nemění na tom, že Bolingbroke je pro mě hlavní postavou Richarda II. a právě v jeho představiteli nacházím kámen úrazu této adaptace. Jak mám Rory Kinneara rád (a jak rozhodně není špatný!), tak v té plejádě pánů herců je přeci jen poněkud na druhé koleji. Což je věčná škoda i s ohledem na to, že předčasným vrcholem je již konfrontace Johna z Gauntu s Richardem. ()

Zeck 

všechny recenze uživatele

Předloha je divadelní hra, nebo byl celý tento zdlouhavý a absolutně nudný film záznamem divadelní hry? Nebyl, i v tom posraném divadle na těch červotočem prolezlých prknech by herci, scénárista a hlavně režisér dokázali navodit pocit středověku a příběhu mnohem víc, než za dvě a půl hodiny v tomto ohavném braku, ve kterém se zápletka, která se dá vystihnout jednou větou, řeší půl hodiny. I díky tomu se za celou stopáž stane naprosté hovno, akorát si poslechnete jednu myšlenku v deseti různě veršovaných větách jdoucích ihned za sebou, aby na ní reagovalo dalších deset obsáhlých veršovaných vět s jednou myšlenkou jdoucích také ihned za sebou, a až se z toho verbálního deliria při závěrečných titulcích proberete a poserete, budete si rvát žalud při pomyšlení, jak brilantně jste právě prosrali tři hodiny života. Celý děj je jen o permanentním žvatlání pseudohonosnou a pseudodobovou mluvou, ve které se dialog vytrácí do nekončícího monologu, aby se o třicet minut později znovu přihlásil o slovo a děj se přitom neposunul ani o milimetr, a to je kafe silnější než chcanky velblouda. A vzhledem k tomu, že si zde nepotřebuju honit péro pózou milovníka artu (ke kterému tento film měl asi stejně blízko jako já k cucání kokotů), dám tomu adekvátní hodnocení. Jsem ostatně konzumní ocas, který před zhlédnutím tříhodinového historického filmu, očekává historický film o anglických dějinách, ne nerealistické divadlo v reálných kulisách. Slyšel jsem, že pokračování nesahá tomuto "intrikářskému" klenotu ani po paty. Série "V kruhu svěrače" tedy nebude můj šálek stolice, zvláště když má být tento "pilot" tím nejzábavnějším, co vyprodukoval. 20% ()

gudaulin 

všechny recenze uživatele

Tak nevím, jestli nezraním city pravověrných ctitelů klasického anglického dramatu a legendárního Williama Shakespeara zvlášť. Jedna hvězdička je za velkorysou výpravu, tady je vidět, že Britové svého klasika opravdu ctí a snaží se maximálně vyjít vstříc potřebám jeho historických dramat, takže můžeme obdivovat skvostné britské hrady, ze kterých dýchá nefalšovaný středověk, a neméně můžeme obdivovat i rytířskou zbroj a ošacení filmových hrdinů. Druhá hvězdička je za příběh, protože Shakespeare vycházel ze skutečných dějin anglické koruny a její dějiny byly ve 14. a 15. století opravdu bohaté na události a strhující lidská dramata. Jinak ale nevím, co ocenit. Čtyřdílné dílo V kruhu koruny dojíždí především na svatou úctu, kterou tvůrci k Shakespearovi chovají, a z toho vycházející maximální snahu zachovat jeho hry bez úprav, které by přiblížily Shakespearovy hry dnešnímu divákovi a vešly se do podoby filmového díla a nikoliv divadelní hry. Je tam zkrátka a dobře moc blankversů, tedy shakespearovských veršů, je tam moc monologů v naprosto nepatřičných chvílích, kdy hrdina přemýšlí nahlas, aby divákovi tlumočil své myšlenky. Je tam moc vznešených slov, patetických frází a dost zřetelně je znát, že to psal autor v době vrcholné renesance dvorskému publiku. Tohle zkrátka není myšlení středověkých postav. Je až úsměvné, že fantasy seriál Hra o trůny, jehož autor vycházel z příběhů feudálních klanů z doby války dvou růží, když odmyslíme balast fantasy prvků, dokáže zprostředkovat atmosféru vrcholného středověku líp, než se to daří Shakespearovi. Celkový dojem: 40 %. ()

salahadin 

všechny recenze uživatele

Věděl jsem do čeho jdu a dostalo se mi toho, Shakespeara. A moc dobře zahraného. Koho bych tak vypíchl? Ne, to nejde, všichni hráli tak, jak se na národní poklad sluší. Ale jo, Davida Sucheta, toho postavím na piedestál. ()

Ant 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Zaprvé je třeba říct jedno: Nečekejte moderní verzi ani moderní dialogy, kterým budete hned rozumět. Když BBC, tak holt klasický Shakespeare se všemi "thee, doth, thou". A to je asi důvod, proč dám Richardovi II. "jen" 4*. Jakmile jeden aspekt filmu odvede moji pozornost tak, že se nemůžu pořádně soustředit na jeho další aspekty, tak je to holt pro mě mínus. To ale neznamená, že by dialogy nebyly prvotřídní. Ben Whishaw jako Richard je naprosto fenomenální a nespustíte z něj oči. Ostatní herci jsou taky skvělí. Výpravou mi to připomínalo The Fall. A to hlavně kvůli krásné hře s barvami a úhly kamery. Je to tak nádherně natočené, že mi padala čelist. Jsem zvědavá, s čím se vytasí další díly. ()

Lenny.M 

všechny recenze uživatele

Skvěle natočený výpravný film, s naprosto úžasnými hereckými výkony, hlavně Bena Whishawa, za což dávám 3*. Nicméně zastaralá mluva a rýmování tak moc odvedlo moji pozornost od ostatních aspektů filmu, že jsem jenom četla titulky a snažila se jim porozumět. ()

Jinny 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Shakespeare v klasickém balení a bez experimentování, takže se nekoná přenesení děje do jiné doby nebo změna pohlaví postav. Těšit se můžeme nejen na dobové kostýmy, ale i zpropadenou shakespearovskou angličtinu. Pokud se někdy série Hollow Crown dostane na ČT, silně doporučuju dabing v moderním překladu, protože číst zároveň titulky a pochopit smysl veršů (!) je spíš divácký masochismus. Vzniká tak podivná směs realističnosti a divadelní nadsázky. Vizuální symbolismus si ovšem tvůrci mohli odpustit, je to hloupé podceňování diváka. Film pochopitelně táhnou hlavně herci a Ben Whishaw nezklamal - jeho Richard je zženštilý, teatrální, ukecaný a často nepříjemný a divákovy sympatie stoupají právě tak, jak klesá jeho šťastná hvězda. ()

MartinezZ 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Herecký koncert, ačkoliv Shakespearovským rýmům a ukecanosti asi nikdy nepřijdu úplně na chuť. Viděna verze s českými titulky a ačkoliv mi jejich překlad ne vždy odpovídal tomu, co jsem slyšel, jsem za ně rád, protože tohle bych bych jejich pomoci nedal. Docela se těším na Henry IV (2012), musím uznat že poměrně nečekaně. ~~~ After many words that was spoken, after many words that I can still hear, I must, now and immediately, pee. (140 minut květnaté angličtiny) ()

UncleG 

všechny recenze uživatele

Z pozice primitiva přiznávám, jak do dneška jsem netušil, že lze natočit realistický film, v němž se květnatě recituje, a to celé tak, aby to nebylo trapný jak dvojka máslo. Ona navíc ta recitovaná angličtina tak pěkně zní, že by člověk rád vypnul ty hnustný žlutý titule a po vzoru Čapkova dirigenta Kaliny jenom poslouchal intonace píšťal, houslí a trombónů... ()

italka63 

všechny recenze uživatele

Kulila jsem doslova oči na vynikající zpracování, pane jo, použít verše takhle úžasně, vynikající překlad v titulcích a hlavní role, to byl zážitek, ten labilní král všech vlastností, který nade vše povznesen byl, ten štíhlý muž, ten si vás omotá a nepustí. Další obsazení též skvělé, exteriéry též, a rozhodně budu v téhle minisérii pokračovat. ()

Vědma 

všechny recenze uživatele

Špičková adaptace u mě méně známého autorova dramatu. Překvapivě hodně mě oslovilo. Obrazové ztvárnění, to byla čistá krása, která si říkala o velké plátno. Vznešenými verši hovořící můj oblíbenec Ben Whishaw v titulní roli mě nadchl také, jeho pojetí bylo fenomenální. Snad jenom veledůležitá postava budoucího Jindřicha IV. mi přišla zahraná tak nějak méně shakespearovsky, než by bylo zapotřebí. ()

Nach 

všechny recenze uživatele

Komorní film s krásným shakespearovským žargonem (aby ne, když jde o dílo na motivy Shakespearovy hry). Richard II. je příběh o slabém králi, který je sice inteligentní, ale k vládnutí i tak nezpůsobilý, což stojí za jeho pádem. Na počátku si říkám, zda mu mám fandit či přát pád. S blížícím se závěrem se však přikláním k první variantě. Tento velice divadelně působící film (v dobrém mínění) je také charakterově rozmanitý, jak to sám Shakespear ve svých historických dramatech dokázal. Ovšem zde žádné čisté zlo či čisté dobro nenajdeme. Všichni mají své odstíny šedi a nikdo není jen hodný či jen zlý. Rozhodně ne tedy u hlavních postav. Herci své role zvládají s bravurou par excelence a vše co jsem očekával, jsem vlastně i dostal. Proto hodnotím s menší rezervou v očekávání na kvalitu dalších epizod. 80% ()

gabin(a) 

všechny recenze uživatele

Chtěla jsem se koukat na Bonda, ale zjistila jsem, že nejsem Fantozzi a x-té opakování odvety Bond versus Zloun už mě tolik nebaví, a tak jsem přepínala a přes dementní reklamy a dementní bláboly na ostatních doslova kanálech jsem rychle dopřepínala až k ČT art a tím vlastně definitivně, protože to, co jsem viděla, už mě nepustilo. Byla jsem ihned a postupně čím dál víc fascinována excelentním výkonem Bena Whitshawa, který dokázal mluvit shakespearovskou afektovanou královskou angličtinou naprosto přirozeně, protože Richard v jeho pojetí afektovaný byl. Byla jsem totálně nepřipravená a neinformovaná, protože jsem kvůli stále stejným omílaným programům přestala číst TV program. Takže jsem netušila, že cyklus dávají a tuhle lahůdku si nenahrála. Musím ještě ocenit vynikající výkony Davida Sucheta a Patricka Stewarta jako Gaunta, scéna, kdy Richardovi s posledním dechem vmete do tváře své pohrdání byla teda něco. Richard mi byl jaksi povědomý, nicméně parfémového vraha jsem v něm poznala až druhý den. Je to obrovský talent a doufám, že s ním někdo natočí Hamleta, kterého už prý výborně zvládl v divadle. Přestože tvrdím, že Mozart a Shakespeare se nedají zkazit, přece jen mě adaptace v maskáčích a s tanky nebo samoúčelnými excesy dokáží rozladit, a jsem proto opravdu vděčná za poctivé pojetí, navíc filmové. Někdo v komentářích navrhoval dabing - no tak to opravdu prosím ne! Ten patří možná k "anglicky" mluveným americkým filmům, kde obzvlášť kňákání hereček je nejen nesrozumitelné, ale pro mě i nesnesitelné. ()

dr.fish 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Vilfrýd Šekspír vyžaduje vždy maximální dávku pozornosti a správnou náladu. Tu jsem dnes nepochybně neměl, anebo udělali angličtí soudruzi při natáčení chybu. Ty bezbřehé dialogy ve chvílích těsně před bitvou mi povětšinou vůbec nevadí, ale tady mi připadá, že ani o nic jiného nejde, jelikož se vůbec, ale vůbec nic neděje. Z historického hlediska stačí deset minut wikipedie a víme vše. Takže jedině milovník krále dramatiků si užije naplno. Já jen na 60% ()

filmmovier 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Nejdřív pár slov pro celou první sérii V kruhu koruny. Je to nesmírně dlouhé a tempo každého filmu je zatraceně pomalé. Všechny čtyři filmy jsou mnou také lehce nadhodnoceny, neboť čtyři hvězdy jsou na takovou mimořádnou záležitost opravdu málo. Neviním z toho ovšem Shakespeara, ale ani tvůrce (kteří za to nemůžou), ale občas to sledování bylo skutečně únavné, ale rozhodně ne špatné, V kruhu koruny je jedinečná záležitost jak kvalitou, tak zpracováním i obsazením. Zejména v tomhle díle: Patrick Stewart, David Suchet, David Morrisey, David Bradley, Ben Whishaw, Clémence Poésy, Rory Kinnear, Lindsay Duncan, James Purefoy... Tak. Tu alžbětinskou angličtinou s thou, thy a dalšími podobnými výrazy je opravdu radost poslouchat, ale rozhodně se nedá plně soustředit na titulky i angličtinu zároveň, což je škoda. Richarda II. jsem ještě nečetl, takže jsem nevěděl, do čeho jdu, ale ze všech her z obou řad cyklu je hrou nejslabší (čti ne špatnou, jenom nejméně vynikjaící). Asi není nutné, psát k tomu cokoliv navíc. Mimořádná umělecká záležitost s opravdu jedinečným zpracováním. Shakeseparovský fanoušek si to užije (a klidně i nadhodnotí, jako já), milovníci anglické historie taky, ti další se u toho ukoušou nudou po pěti minutách. Já patřím k té první (i druhé) skupině, takže jsem si tuhle lahůdku opravdu vychutnal. 90%. ()

Mishqo 

všechny recenze uživatele

Čo sa týka hudby, kostýmov, hercov, atmosféry, výpravy či scenára je to nádherné. No nech sa na mňa tvorcovia nehnevajú, ale .... veršované dialógy?! Nechcem spochybňovať Shakespearovu genialitu, pretože keď to človek číta na papieri je to o niečom iné ako keď má skoro 2,5 hodiny počúvať veršované dialógy... Výrazným spôsobom mi to kazilo celkový dojem z filmu... slabšie 4* ()

fabecc1222 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

První díl z velkolepě pojaté Shakespearovské série je zároveň i tím nejslabším. Zženštilý RIchard dlouhá extrémně dlouhými monology a divák po většinu času čeká na nějakou větší akci. Je nutné ale říci, že Whishaw v hlavní roli je excelentní, a stejně tak dobře ho doplňuje i zbytek osazenstva. Na úvod tedy pomalejší rozjezd série, která však třímá hlavní taháky až v podobě dalších dílů. ()

Reklama

Reklama