poster

Srdce v zimě

  • Francie

    Un coeur en hiver

  • anglický

    A Heart in Winter

  • Velká Británie

    Un Coeur en Hiver

  • USA

    Un Coeur en Hiver

Drama / Romantický

Francie, 1992, 105 min

  • smilownik
    *****

    Stéphana dobře chápu. Stejně jako on však nevím, co je tím důvodem jeho studeného srdce. A proč s tím asi nemůže nic udělat.... Vynikající scénář, který přesně vykresluje jednotlivé postavy, výborní herci, citlivá režie, krásná hudba... a pochoutka pro ty, co rádi francouzštinu - prostředí i jazyk jsou franco-francais:)(2.2.2011)

  • emma53
    ****

    Rozhodně je to jeden z filmů na které by jste měli být předem správně naladěni. Velmi citlivý příběh o krásné Camille, málomluvném Stéphanovi a jeho příteli Maximovi. Téměř psychologické drama o pro nás nepochopitelně potlačovaných citech, ale o citech vyjádřených, avšak nenaplněných. Výborné výkony jak Daniela a Emmanuelle jsou navíc už jen příjemnou lahůdkou.(31.8.2014)

  • radektejkal
    *****

    Proč plný počet hvězd? (Ne)šťastnou náhodou! Film se mi krátce po studiové zkoušce Ravelova "Klavírního tria a moll" zasekl, zkusil jsem pustit znovu a opět, stáhl jsem znovu a opět, teprve pak jsem si ho přehrál na počítači. Zkoušku jsem viděl pětkrát a už jsem nemohl vycouvat. Ovšem k tomu přispěli i mužští herci a Sautetova režie. Slyšel jsem, že Emmanuelle Béart, jejíž obličej považuje většina mužů za krásný, se kvůli filmu naučila hrát na housle. Pokud se tomu dá věřit, hrála stále zpaměti, je to jako by pro film učila cizí jazyk. Nebo je to těžší? Pozn. 1: "Srdce v zimě" se vyjadřuje spoře, ale jasně. Pro "Srdce v létě" je to ovšem nesnesitelné. Pozn. 2: Alfred de Musset říká v poslední sloce básně "A Mademoiselle": "Quel que soit le mal qu'il endure, Son triste sort est le plus beau. J'aime encore mieux notre torture Que votre métier de bourreau - Jakkoli trpím vaší knutou, / utrpení mě neděsí; / mám raději svou strast než krutou / katovskou vaši profesi." (uvádím i ve francouzštině, překladatel Vladimír Mikeš musell v první sloce udělat kompromis, aby druhá byla "comme il faut".) Tkví klíč v tomhle? Film rozhodně obsahuje několik náznaků. Pozn. 3: Hned mažu dubbing a stahuju plno-francouzskou verzi - pak možná ještě jednu hvězdu přidám, i když nevím kam. Když nebude kam, tak si ji někam strčím.(31.1.2019)

  • Snorlax
    *****

    Mistr života na plátně opět prokázal, že se nemusíme stydět za to, že ho máme rádi. Citlivě napsaný příběh milostného trojúhelníku se mohl bezvýhradně spolehnout na své převedení do života pomocí Daniela a Emmanuelle. Oba byli jako vždy skvělí. Hodně mě dostalo předfinální lehké zamyšlení na téma eutanazie. A samotný konec rozhodně také nemá chybu. Ten Stáphanův pohled za odcházejí Camilou, která nasedá do vozu Maxima, řekl více než tisíce slov.(6.9.2014)

  • dr.fish
    ****

    Někteří lidé toho mnoho nenamluví. Žijí si v klidu v ústraní své osamělé životy a poslouchají ty spousty řečí, co napovídají ostatní, kývou hlavou a občas i něco řeknou. O takových lidech se obvykle nedá mnoho navyprávět, natožpak točit film. Alespoň film, který by měl spád a děj. V tomto případě ale film vznikl, a přesto že spád ani děj nemá, má svou sílu. Daniel Auteuil ztvárnil svého introverta navýsost dokonale, vyplnil prostor jemu poskytnutý a alespoň já za sebe mohu říct, že jsem jeho ticho pochopil a jeho boj mne strhl tak, že mi ty dvě hodiny uběhly jako voda. Povedené drama, které opět dokazuje Auteuilovy herecké kvality...80%(2.10.2011)

 
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace