Reklama

Reklama

Skazočnoje putěšestvije mistera Bilbo Begginsa Hobbita

(TV film)
  • Sovětský svaz Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса Хоббита (více)
všechny plakáty

Recenze (34)

flanker.27 

všechny recenze uživatele

Ano, je to "nuzná televizní pohádka", obdoba těch, kterými Čé Té zaplňuje nedělní odpoledne, ale upřímně řečeno to s předlohou má společného mnohem víc než Jacksonova gumička natažená na troje spoďáry. Nevyniká to kdovíjakým zpracováním, Gandalf je hodně veselý kříženec Mikuláše s dědou Mrázem, ale jinak proti tomu nemůžu mít vlastně žádnou výhradu. Odvážně si troufám tvrdit, že dítě do cca 8 let zabaví mnohem spíš tohle než Jackson, který se pokouší z Hobita dělat vážnou epickoidní hlubokomyslnou fantasy. Samozřejmě, divák chce opulentnost, která přebije to, že příběh je skutečně o jedné cestičce malého člověka za pokladem a dobrodružství nespočívá v tom, že každých pět minut někdo odněkud spadne. Neříkám, že toto je ultimátní odpověď na to, jak se mají točit nedělní pohádky, to je ostatně vidět z hodnocení, ale myslím, že když to předlohu respektuje, je to stejně legitimní jako přístup 3x3. ()

Segrestor odpad!

všechny recenze uživatele

Eto balšoje góvno. To nikakdá ty něchočeš smatriť. LSD je němnogo špatnajá drogá. Direktór Latyšev němnogo prestrelil čeréz Ural, izvinitě miňá, čerez Mlžnoje gory. Ga ga ga. Eto strašnája adaptacia. Trpaslik karlykovy niet kombatuje s ork. Trpaslik karlykovy s orky tancovať! Boga moj materi! I takyj Glumski. Glumski eto takoj Ichtyander podvodovny zkurveny. Nět charašo zagraný. Taváryš Gandalfovič eto takyj magicky durak drobny s konfetami ve volosách. Gandalfovič iz menši mužik ak pán Pytlikovič. Jaj, eto stačilo navsěgdá. Tu smatri. Ja ale varoval těbjá. http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=6m0l3Yr1B50 ()

zelvopyr 

všechny recenze uživatele

Laciná realizace, což je pochopitelně dané televizním formátem. Nicméně kniha byla podle mne pochopena a uchopena naprosto správně, příběh je infantilní přesně tam, kde byl i Tolkien a melancholický též podle původního záměru. Rozjuchaná muzikálová čísla jsem měl mnohem menší chuť přeskakovat než přeskakovat verše v knize. Docela dobrá. Za mě zcela uspokojivé předvedení Hobita s respektem ke knize. ()

Jezinka.Jezinka 

všechny recenze uživatele

Cesta tam a zase zpátky, jak ji viděli v SSSR v roce 1985. Příběh je opravdu dobrodružstvím pro děti v okouzlivě barevném, kulisovém a průzračném provedení. Pravda, z Tolkienových bojovných, hrdinských a řemeslně zdatných trpaslíků jsou divní šotci, co utekli Disneymu ze Sněhurky, Gandalf vypadá jako mladší bratr Čáryfuka nebo mírně retardovaný bratránek Krakonoše, ale moje dětské já tohle velkoryse pomíjí. Stylizace bitev do baletního tanečku je typicky ruská, ale není to na škodu věci. Drak je krásný, opravdu krásný, chtěla bych draka Šmaka zabijáka doma! Hádanky ve tmě jsou přinejmenším srovnatelné s tím, jak to pojal Jackson (Glum vypadající jako Baba Jaga mě nepohoršuje, ty rozkošné ploutvičky a zubiska mě naopak baví) a ústřední melodii a speciálně Bilbovu písničku při cestě domů si budu pobrukovat ještě dlouho. ()

Tom_Lachtan 

všechny recenze uživatele

je to slušná, televizní pohádka na nedělní odpoledne, nebo na bandu spřátelených duší a dostatečného množství alkoholu, sice levné, ale přesto je tam ten Hobit dost čitelný, sic je třeba z trpaslíků jen matné cosi a Glum vypadá jako něco co vzešlo z křížení Baby Jagy a beznohého kozáka. Ovšem odpad si rozhodně nezaslouží ()

PanCitron 

všechny recenze uživatele

Knihu jsem nečetl, musím se ale přiznat, že tato verze mě trochu donutila k tomu, že bych mohl tuto skutečnost změnit. Písničky byly perfektně návykové, ty televizní kulisy ani nevadily, jen ten Danilov se místy tvářil, že má z natáčení poměrně srandu. ()

corpsy 

všechny recenze uživatele

Po celý čas sledovania ma prepadával jedna jediná myšlienka. Ako by asi vyzerala adaptácia HOBITA v rukách ZSSR, ak by sa podujali na celovečernú kino adaptáciu s veľkým rozpočtom ( a asi najlepšie pod vedením Alexandra Ptuška - viď IĽJA MUROMEC, či ROZPRÁVKA O CÁROVI SALTÁNOVI ). Ale predstaviť si to viem. Dokonale. Lenže oni si vystačili s verziou, ktorá je síce len výťah toho najlepšieho ( predsa len dĺžka cez hodinu, prílišné šance na rozvetvenie príbehu nedáva ) z kníh, ale svojou prezentáciou ( TV formát s krásne okatými trikmi ) posúva toto dielo k hraniciam, kde by sa málokto s takýmto materiálom vydal. ()

corona 

všechny recenze uživatele

Je zaujímavé, že prvé hrané spracovanie Tolkienovho sveta prišlo práve zo ZSSR, aj napriek tomu, že zlo vždy sídlilo na východe. Táto insitná verzia nedopadla tak hrozne, ako neskorší fínsky počin. Trpaslíci vyzerali ako permoníci zo štiavnickej bane, režisér sa nezľakol ani pavúkov, draka, bitka piatich armád trvala asi minútu a celú ju odtancovali sólisti Bolšojo teatra, "lyžičky, nože" mali celkom chytľavú melódiu. Jediný kto vadil bol Gandalf, ktorý bol niečo medzi Mrázikom a odporne pozitívnym osobným motivátorom. ()

Cheeter 

všechny recenze uživatele

Slyšel jsem, že sovětský Hobit odpovídá našim nedělním pohádkám. Přijde mi, že naše nedělní pohádky jsou pořád dál. ()

wafc 

všechny recenze uživatele

Jednou si domů pozvu přátele otevřeme láhev kvalitního strohu, ke kterému přidáme flašu absintskou a probereme tohle veledílo. Růžovoušká košulka Bilboviče Begginsa jen podrthuje homoušský podtón, který prošel jen díky Gorbačovovi a jeho perestrojce. Tolkien se v hrobě neobrací, protože přesně takhle je ta kniha napsaná. Latyšev vzal přesně to, co dostal. To jen pan Jackson se utrhl ze řetězu jak Šmak a nabídl nám jízdu na horský dráze. Spasiba, druzija. ()

philip.j.fry 

všechny recenze uživatele

To se jednou zase sešli soudruzi a pravili:Давайте правильно ебать Хоббит!(Pojďme přímo do prdele Hobita!-Přeloženo překladačem Google)No a Vlá'da Latyšev,známý feťák a uživatel LSD,dostal od soudruhů скудные деньги(nuzné peníze),aby Západu ukázal,jak se má točit správně fantasy!Kam se hrabe imperialistické Jacksonovo zpracování!Soubuzi a soudržky,nevadí,že Bilbo vypadá jako voustatý šimpanz v čepici a navíc po lobotomii,a nevadí,třináct trpaslíků vypadá jako by vyšli vousatí homotrpaslíci a nevadí,že Gandalf vypadá jako zmutovaný Krakonoš!Kdyby tohle uviděl některý z Tolkienových potomků,nepochybuji že by spálil ruskou vlajku z okna a přitom by křičel:Smrt Rusákům!N'ězaslúži si to ni tři hvězdičiek,néb kdybych tómu jenóm tri hvezdičiky dál,hanbú propadnút!Ale ódpád si to taky nězaslúži,protožé je tam ta hvézdičika jedna. ()

Castrator 

všechny recenze uživatele

Nehezky úchylná podívaná, ze které mají děti zlé sny a dospělým se chce chvílemi blinkat. Při pohledu na Bilbovu upocenou držku s obludnýma očičkama obézy nevrhnou jen ti nejlepší z nás. Pocity jsem měl podobné jako u sledování nechuťáren strýčka Jedličky. Fuj. _______________________________________________________________________________________________ Já sem tak nějak v týhle době louskal Hobita z "průklepáků"jako nějakou zakázanou knihu a divil sem se,proč,když je to vlastně taková pohádka pro děti.A takhle přesně to pojali rusáci,akorát je to televizně laciný.Zábavnou vyvražďovačku pro dospělý úchyláky z toho vykřesal až o hodně dýl Jackson. sadlokan Kniha zakázaná nebyla, vyšla u nás oficiálně v roce 1979 a Rudé právo o knize psalo. V r. 1973 kniha vyšla pod názvem Hobbiti jako 1. slovenské vydání. ()

CSSML 

všechny recenze uživatele

Nemohl jsem se při sledování zbavit dojmu ochotnického divadla. Škoda těch ubohých kostýmů a kulis, protože hudba byla velmi kvalitní a vypravěč dobře zapadl do děje. Skřeti měli sice podobu zbojníků, ale zato trpaslíci byly opravdoví – ne jako ti Jacksonovo metrouši. Z děje bylo hondě vynecháno, aby se směstnal do 65 min. Vůbec ten Sovětský svaz musel být hodně bohatý, když si mohl dovolit natočit jen hodinovou adaptaci a ještě ji poslat do televize, to Jackson a spol. točí adaptaci devítihodinovou a několikrát ji napřed proženou kiny. Výstižný komentář: flanker.27 ()

Janega 

všechny recenze uživatele

Jackson potrebuje na prerozprávanie Hobbita tri meganákladné filmy a tu... za málo peňazí veľa muziky. :D Tento film sa nejak ani nedá hodnotiť, je to ruské, televízne, krátke, lacné a staré. Tak čo od toho očakávať. I keď nakrútiť to ako celovečernú rozprávku (ako napr. Mrázika) by bolo zaujímavé. ()

javaznenevim 

všechny recenze uživatele

Sice to na pět hvězd není, ale já je tomu dám. Protože když jsem dal Jacksonovu Hobitovi 3* (prvnímu dílu, druhý je zhruba na 1*) tak nemohu tohle zpracování ocenit jinak. Film je natočený podle (světe div se) knihy Hobit, a Vláďa Laryšev nám na rozdíl od Jackieho necpe "svojí vizi středozemě" ale Tolkienovu vizi Středozemě. Za mě je to lepší než Jacksonův výtvor. ()

Grizzly 

všechny recenze uživatele

Absolutně vynikající, prakticky divadelní pohádka. Hodně mne mrzí, že to za totáče neběhalo v našich televizích. ()

Reklama

Reklama