Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Příběh neohroženého válečníka, kterého na kolena srazí ambice a touha po moci. Klasické Shakespearovo drama se vrací na plátna v nové verzi, která navazuje na vlnu britských adaptací děl génia alžbětinského divadla, v nichž září současná herecká elita. Macbeth (Michael Fassbender) je obávaný skotský válečník, který se neleká zuřivých bitev. Když na vřesovišti vyslechne věštbu, že bude příštím králem, uvěří. Netuší, jak velkou cenu bude muset zaplatit. Cestu ke koruně dláždí smrt a úklady, které nakonec pohltí Macbetha i jeho ctižádostivou ženu (Marion Cotillard). (Film Europe)

(více)

Diskuze

Bellamy

Bellamy (hodnocení, recenze)

Tvl co to je za srágoru?To jsem snad ještě neviděl film kde celé dvě hodiny  bez přestávky hraje nepříjemná hudba z které bolí sluch a ještě celé 2h se postavy vyjadřují jak nějací fanatici to se nedá proč ty idioti chvíli nemluví normálně a né v hádankách a verších?Ten režisér musí být neskutečný hovado...

na příspěvěk reagoval Helo, Deryll, GigaPudding

Gyrphos123

Gyrphos123 (hodnocení, recenze)

Optám se... jak si divák užije tento film, když nečetl předlohu? Má cenu si to pouštět, nebo prvně přečíst a pak se podívat? :) 

na příspěvěk reagoval Helo

movieband

movieband (hodnocení, recenze)

Shakespearovu hru jsem nečetl, ale po shlédnutí to určitě napravím. Macbeth mě nadchnul a lituju toho, že jsem to minul v kině. Pokud jsem to správně pochopil, tak by u nás DVD mělo vyjít určitě, je tak? Tohle dílo mi ve sbírce určitě nesmí chybět. 

denulik

denulik (hodnocení, recenze)

Brmbolec

Určite áno. Navyše základný dej pozná každý, aj to, že to končí zle, keďže ide o Shakespearovu tragédiu.

DaViD´82

DaViD´82 (hodnocení, recenze)

Brodequin

DVD v průběhu roku v rámci edice FESTIVAL 12 od Film Europe... V kinech to bylo na podzim; i v některých multiplexech (aspoň tedy v Praze).

na příspěvěk reagoval movieband

Brodequin

Brodequin (hodnocení, recenze)

Máte někdo širší informace o tomto filmu? Asi mě to nějak minulo, nebo co...v kinech (větších) to bylo, nebo ne? Nevidím nikde nic. Nebo to šlo jen do malých kin? Co dvd apod.? Díky.

na příspěvěk reagoval DaViD´82, helianto

Rob Roy

Rob Roy (hodnocení, recenze)

Tak jsem byl podruhé a shakespearovský jazyk jsem si užil o dost více. A těch prvních 10 minut je podle mě nejuhrančívější filmový opening roku, jakmile začne hrát tahle skladba https://www.youtube.com/watch?v=3_47EmTnKQA a najede úvodní text, který vás uvádí do děje, tak jen sedíte přikovaní v sedačce.

na příspěvěk reagoval Deryll

Rob Roy

Rob Roy (hodnocení, recenze)

pekl

Tak to tě potěším, ano, je použit překlad Martina Hilského, je to zmíněno na konci titulků.

leenuska

leenuska (hodnocení, recenze)

pekl

Z akého prekladu to je to teda netuším, ale myslím, že pre "nepoučeného" diváka to veľmi vhodné nie je. Snažiť sa pochopiť o čo ide z čítania titulkov znamená zabiť polovicu čara tohto filmu. Buď vieš o čo tam ide a užívaš si úžasný vizuál, výborných hercov a shakespearovské archaické vyjadrovanie, alebo sa budeš nudiť. ;)

bloodcountes

bloodcountes (hodnocení, recenze)

pekl

já mám ty starý překlady moc ráda! Když čtu Shakespeara, tak ho chci číst co nejarchičtěji, prostě to k němu patří, ne moderní řeč.

helianto

helianto (hodnocení, recenze)

pekl

To je spíš otázka citlivosti Tvého ucha pro hudbu jazyka. Kdo má rád verše, tomu ani Sládek, ani jiné starší překlady nebudou připadat těžké. Naopak, kdo nemá, ani Hilský mu nebude dost civilní.

pekl

pekl (hodnocení, recenze)

Pročetl jsem o této nové adaptaci všechno možné, ale nikde jsem se nedověděl zcela zásadní informaci! Nepoučený divák si zřejmě neuvědomuje, že na konečnou "vstřebatelnost" dialogů a tedy i celkový dojem z filmu pro obyčejného diváka má zcela zásadní vliv jeho překlad. Pro člověka 21. století je podle mě jediný použitelný překlad od Martina Hilského. Starší překlady, tedy J. V. Sládek (např. celý cyklus BBC "V kruhu koruny") a spol., znamenají nudu a spánek po několika minutách poslechu. Poradí někdo?

na příspěvěk reagoval helianto, bloodcountes, leenuska, Rob Roy

Bluntman

Bluntman (hodnocení, recenze)

Rob Roy

Pokud mě paměť neklame (dva roky, co jsem to louskal), je to přímo. Neporovnával jsem to ale, a tak mě může nějaký shakespearolog vyvést z omylu. 

Rob Roy

Rob Roy (hodnocení, recenze)

Znalci Shakespeara, kteří jž film viděli. Ten překlad použitý ve filmu jsou přímo výňatky z českého překladu Macbetha nebo je text lehce poupraven? Viděl jsem včera a musím říct, že takovou "nálož" jsem nečekal.

na příspěvěk reagoval Bluntman

helianto

helianto (hodnocení, recenze)

Já v oslovení vždy používám velké písmeno a nesouvisí to ani s úctou, ani s odstupem. Je to prostě běžný úzus v psané řeči, který je některým lidem vlastní a některým není. Takže zcela neutrální záležitost, obracím se tak ke všem.

 

Když řeknu, že je něco "hloupé", tím jinak říkám, že je to škoda, že lituju, že se Ti ten film extra nelíbil, ale Tvoje reakce mi přišly trošku neadekvátní. Vyjádřila jsem tím svůj názor na ten Tvůj, na což máme oba právo, aniž by bylo nutné užívat podrážděného tónu. Když se Ti bude nelíbit Stmívání, ať se Ti, spánembohem nelíbí, bude jen hloupé čili škoda, že jsi s tím filmem ztrácel čas. Toť vše.

Příspěvek byl smazán administrátorem.

DaViD´82

DaViD´82 (hodnocení, recenze)

Nemám pocit, že bych tě jakkoli důležitě opravoval, honil si na tobě ego či shazoval, pouze jsem ti napsal, že tvůj předpoklad "že to možná funguje v knize" neplatí, jelikož žádná kniha není. Pouze dialogový text, ve stylu http://nfs.sparknotes.com/macbeth/page_2.html a žádné literární popisy, usazení do místa, vysvětlení apod.

Příspěvek byl smazán administrátorem.

DaViD´82

DaViD´82 (hodnocení, recenze)

Shakespeare tedy Macbetha nenapsal, aby byl čten čtenářem, ale aby ten text říkali postavy na jevišti v nějakém aranžmá apod.; tedy od počátku je tam s "vizuálnem" počítáno; na rozdíl od toho, kdy píšeš knihu, kde se naopak s chybějícím "vizuálem" počítá a nahrazuje se to popisy apod. Scénář/divadelní hra je jeden specifický útvar, který bez vizuální nadstavby nefunguje. Na rozdíl od knih. Proto to zdejší podivení nad tvým původním odsudkem (na který máš samozřejmě právo).

mm13

mm13 (hodnocení, recenze)

Divadelná hra ostáva divadelnou hrou aj keď je vydaná knižne a je primárne určená pre javiskové stvárnenie, nie na čítanie. Aj scenár pre film musí predsa niekto najprv napísať, takže otázku "Opravdu je nutno takto trapný stylem hrát chytráka?" polož sebe, než sa zbadáš v polohe totálneho ignoranta.

Uživatel DaViD´82 smazal svůj příspěvek.

DaViD´82

DaViD´82 (hodnocení, recenze)

Není to i kniha, je to knižní vydání divadelní hry, stejně jako můžeš knižně vydat scénář k filmu (jako se to běžně děje například u tarantinovek); není to prostě tak, že bys měl knihu a z ní divadelní hru. Divadelní hra bez "vizuálu" nejde... Resp. teoreticky samozřejmě jde, ale pak půjde o rozhlasovou hru na jevišti.

Příspěvek byl smazán administrátorem.

helianto

helianto (hodnocení, recenze)

Můžu vědět, co Tě tak popíchlo, že jsi tak zbytečně útočný? :oO Že se Ti film nelíbil, je sice hloupé, ale to neznamená, že budeš reagovat tímhle způsobem... Skoro Tě nepoznávám.

Divadelní hra je útvar určený pro divadlo, logicky tedy počítá s vizuálním provedením. Je omezená úplně stejně jako film ve své podstatě. Takže Ti fakt nerozumím... Ale hádat se s Tebou nechci, máš svůj názor, máš na něj právo, stejně jako ostatní...

Příspěvek byl smazán administrátorem.

DaViD´82

DaViD´82 (hodnocení, recenze)

? Macbeth přeci není žádná kniha, ale divadelní hra a tedy do určité míry s "vizuálnem" počítá již původní text.

Příspěvek byl smazán administrátorem.

helianto

helianto (hodnocení, recenze)

Vzhledem k tomu, že jakékoliv filmové zpracování Shakespeara je především o převedení nádherného shakespearovskéh jazyka do obrazové podoby, vážně nevím, co jsi od toho filmu očekával... Lituji nicméně, že jsi byl zklamán.

Příspěvek byl smazán administrátorem.

Příspěvek byl smazán administrátorem.

Yoshitsune

Yoshitsune (hodnocení, recenze)

neříkej mi že si čekal non stop akční řežbu a ke konci lehké dumaní nad životem, tohle má hlavně být o postavách, rozpolcenosti a pomstě za fotříka

Příspěvek byl smazán administrátorem.

Související novinky

Apple ukořistil Coenova Macbetha

Apple ukořistil Coenova Macbetha

13.05.2021

Streamovací služba Apple TV+ pokračuje v zajímavých akvizicích. Po nedávném zakoupení nové sci-fi Finch s Tomem Hanksem tentokrát společnost pořídila práva na distribuci prvního sólového filmu Joela… (více)

Margot Robbie na lovu nacistů

Margot Robbie na lovu nacistů

06.09.2018

Australská herečka Margot Robbie (Sebevražedný oddíl) a v posledních letech čím dál populárnější belgický herec Matthias Schoenaerts (Rudá volavka) si zahrají hlavní role v novém drsném thrilleru z… (více)

Macbeth - unikátní filmová projekce v Brně

Macbeth - unikátní filmová projekce v Brně

20.10.2015

Evropská předpremiéra filmu Macbeth s Michaelem Fassbenderem a Marion Cotillard se uskuteční v unikátním prostoru brněnského Mahenova divadla už 22.října od 18.00 a 21.00. Nenechte si ujít jedinečnou… (více)

To nejlepší z festivalů v kinech

To nejlepší z festivalů v kinech

28.09.2015

Velké filmové festivalové echo Be2Can 2 se bude konat od 7. do 14. října paralelně v České republice a na Slovensku. Druhý ročník přehlídky filmů ze špičkových mezinárodních filmových festivalů… (více)

Reklama

Reklama