poster

Kronika obchodníka s krví (festivalový název)

  • Jižní Korea

    Heosamgwan maehyeolgi

  • Jižní Korea

    허삼관 매혈기

  • anglický

    Chronicle of a Blood Merchant

Drama

Jižní Korea, 2015, 124 min

Nastala chyba při přehrávání videa.
  • Raphaell
    ***

    Úplně jinak dramaturgicky poskládané, než jsme v našich končinách zvyklí. První polovina ale překvapivě funguje. Není to sice nic extra, ale je to dobře zahrané a místy zábavné. Pak ale člověku dojde, že to vlastně postrádá nějakou nosnou hlubší myšlenku a začne se to táhnout jak týden před vánoci. Doma bych to asi nedokoukal, ale v kině jsem musel. Závěr už jen do rakve přidal trochu kýče. Ve výsledku neutrální hodnocení a film asi neuvízne v mé paměti nijak dlouhodobě.(7.12.2018)

  • Tyckin
    ****

    Opět zdařilý kousek na zahájení Filmasie. Zajímavě, mile a hlavně dost zábavně zpracované téma vztahu otce k nevlastnímu synovi - ten to ve svém srdci má celkem dobře srovnané, ale jak pravda vychází na povrch, začne se vzhledem k okolnostem trochu plácat mezi nepravým a pravým otcem a zejména ten "falešný" potřebuje dost času a nějaké ty impulsy, aby si uvědomil, co k chlapci cítí. Scéna se šamanem byla sice trochu ujetá, na druhou stranu, svůj účel plní víc než dobře. Co se týče Ha Ji-won, tak tady opět klobouk dolů, jeden by jí ten věk fakt nevěřil, zejména v úvodu snímku - ta holka prostě vypadá skvěle a pořád umí rozdávat rány :-)(7.12.2018)

  • Ryuuhei
    ****

    Můj první korejský film vůbec a jediné, co na něm mohu opravdu zkritizovat, je ukrutně působící délka. Film se rozděluje na několik etap a každá funguje jako samostatný celek. Komediální polovinu střídá postupný přesun k lehkému dramatu, vrcholícímu neskutečnými emocemi. Jednání protagonisty jsem plně podporoval - koho by nenaštvalo, že 11 let vychovával cizí dítě a vlastně ani nevěděl o tom, že jeho žena kdysi zhřešila s jiným mužem. Jenže jak čas plynul, postupem času jsem se vžil do cítění postav a spolu s hrdinou vyměkl. Na pozadí nechybělo vykreslení tehdejší doby a dárcovství krve jako prostředku pro poměrně hodně slušný výdělek - ale také možnosti, jak se dostat na pokraj života a smrti. Ve výsledku - byl jsem do samotného konce napjatý, jak zvraty (a hezky podaným humorem) protkaný snímek dopadne. Údajně podobný koncept vývoje děje používá většina korejských filmů, ale o tom se budu muset přesvědčit sám. 85%(6.12.2018)

  • LangiJ
    ***

    Když jsem slyšela, že Ha Jeong-woo a Ha Ji-won si zahrají spolu, říkala jsem si bomba. Po pár desítkách minut sledování filmu ze mě ovšem nadšení pomalu opadávalo a skončilo na lepším průměru. Je tam spoustu zajímavých, dojemných scén (darování krve, otázka otcovství), které ovšem střídají nudnější pasáže, které jsem měla sto chutí přeskočit. Líbilo se mi ale dobové vykreslení 50. let (vesnice, domy a jejich vybavení, oblečení) a i hlavní představitelé podali slušný výkon.(26.11.2015)

  • - Základním kamenem pro snímek se stala knižní novela 'Xǔ Sānguān Mài Xuè Jì' čínského novelisty Yu Hua. Tomu novela, která je jeho v pořadí druhou knižní prací, v původním znění vyšla v roce 1995. V roce 2003 knihu do anglického jazyka přeložil Anrew F. Jones. (Conspi)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace