Reklama

Reklama

Angelika a sultán

  • Francie Angélique et le sultan (více)
TV spot

VOD (1)

Obsahy(1)

Z chudého šlechtického statku, přes šťastné manželství v pohádkově bohatém zámku, chudobu, pařížské podsvětí, králův dvůr a přízeň, pirátskou loď i tržiště s otrokyněmi – taková byla cesta krásné Angeliky za její životní láskou hrabětem Jeoffreyem de Peyrac. V páté, závěrečné části filmové série se Angelika, hraběnka de Peyrac, setkává s Osmanem Ferrajim, moudrým eunuchem, který má v plánu stvořit z ní třetí ženu sultána Mulaye Ismaila, a tedy vládkyni Maroka. Jeoffrey de Peyrac předstírá, že je jedním z galejníků, aby se tak dostal do marockého Meknesu, spojil se s vlivnými přáteli a pokusil se svoji ženu zachránit. Mezitím Angelika odolává požadavkům Osmana Ferrajiho a mocného sultána. Hrozí jí, že stráví zbytek života v harému sultána. Ale ani zde, v nebezpečí života, nechce Angelika zradit svého manžela a stále věří, že se znovu setkají. (Česká televize)

(více)

Videa (1)

TV spot

Recenze (128)

WANDRWALL 

všechny recenze uživatele

Díky Angelice můžeme nhlédnout i do života sultána Muaye, kterému jedna žena nestačí, a aby se cítil dobře, potřebuje jich víc, a jelikož je to pro něho rutina, tak Angeliku by bral jako třetí manželku, ale ještě si to musí rozmyslet, protože má i další kandidátky. Pirát d¨Escrainwille je ale hlavně obchodík, a správně tuší, že by na trhu s otroky mohl vydělat na Angelice pěkné peníze, a za ně by si pak mohl koupit i deset Angelik a ještě by mu zbylo. Docela i vtipný díl, obzvláště když to celé vypadá tak ujetě, tedy aspoň mě se to tak jeví. ()

HiddenDragon 

všechny recenze uživatele

5. dil z 5. // Zaverecna cast slavne romant. sagy 60. let 20. stol., kterou sice nekdo oznacuje jako nejslabsi, ale mne prijde srovnatelna s dalsimi lichymi dily - "Angelika, markyza andelu" a "Angelika a kral" - ktere povazuju za ty lepsi a historicky zajimave. Naopak suda pokracovani - "privlastkova" (tedy "Bajecna" a "Nezkrotna") mi prisla slabsi, jakoby vzdy "vyplnovala mezery", aniz by se dej nejak posunul, a jen v nich A. s nekym spi :). "Angelika a sultan" ma prave to plus, ze se dej zavrsi a ze se konecne Peyrac vraci ke sve zene. Stejne jako 4. dil se i tento odehrava v orientalnich kulisach, ale jaksi "bohatsich", protoze uz se zde dostavame do kral. palace. Sice zde neni poust vizuelne tak dokonale podana jako napr. v oscarovem "Lawrenci z Arabie" (1962), ale ma to takove sympaticke kouzlo, neco jako "Pohadky tisice a jedne noci". Vytky jsou za me dve. Jednak - to by snad ani nebyla Angelika - je tu jedna hloupa scena. Kdyz se A. a jeji dva zachranci rozhodnou utect, jedou k mori nekolik dni, ale presto na ne ma cekat lodka...jaksi jsem nepochopil, jestli si odvoz domluvili postovnim holubem nebo treba meli mobil :) Ale coz, je to film. Take je tu jeden herec - otrok z lodi, pomahajici Peyracovi - ktery hral jednoho z banditu v "Bajecne Angelice" (1965), ale vlastne to neni nijak dulezite, i kdyz me trochu matlo, jestli je to zamer nebo nahoda. Ta druha vec se tyka ceskeho dabingu. Toho, kdo jim to prekladal, bych povesil za koule do pruvanu, protoze me neustale iritovalo, ze jedou do "Myken". Chapu, ze tehdy nemeli wikipedii, ale zamenit anticke recke mesto z doby Trojskych valek za hlavni mesto tehdejsiho Maroka - Meknes, to je vazne fail jak blazen. Kupodivu ale ani v originale (a titulcich) to zrejme neni spravne - rikaji, ze jedou do "Mikenez". Presto to zni o neco lepe. Az tedy na tuto chybu v ceskem zneni a obcasnou zdlouhavost mi zaver pentalogie prisel fajn a napr. to, ze se vlastne Peyrac "zrika" sveho tajemstvi na vyrobu zlata, aby mu Angeliku vydali, mi prijde nostalgicke i rytirske zaroven, a clovek si opet vzpomene na prvni, a pravdepodobne i nejlepsi, dil... ()

Reklama

hammerhead 

všechny recenze uživatele

Ani nevím, proč jsem zůstal, pozorován televizí... asi ta nostalgie pro dobu, kdy jsme měli jen apačského náčelníka, Tygra z M. a Angeliku, která byla hezčí (nikoliv méně naivní) než Švorcová. Nad trapnými výkony herců se dnes lze jen pousmát stejně jako nad slabým scénářem. Přesto, souhlasím s ostatními, tento film mi (bohužel) utkvěl v paměti i po letech... ()

fiLLthe3DD 

všechny recenze uživatele

Od finále této "telenovely" bych čekal, chyběly tomu pořádné intriky à la Paříž... Oproti předchozímu však o dost výživnější pokračování a i v rámci výpravy a nějaké té "ačknosti" si nelze na co stěžovat... Samotný závěr je však pro mě naprostým zklamáním, chtělo to nějakou výraznější milostnou scénu mezi Angelikou a Joffreyem, na kterou se čekalo už od konce prvního dílu... ()

MM_Ramone 

všechny recenze uživatele

Historicko-romantický príbeh o krásnej Angelike makýze anjelov sa končí. Snímok "Angelika a sultán" je poslednou časťou, finálnou epizódou. Pôvodná literárna predloha, ktorú napísala manželská dvojica Anne a Serge Golon, má až strnásť samostatných kníh. Francúzsky režisér Bernard Borderie to radikálne skrátil do formátu piatich filmov. V tomto poslednom diely vyvrcholí ľúbostný príbeh Angeliky a jej manžela Joffrey de Peyraca. *** ()

Galerie (75)

Zajímavosti (11)

  • V čase 1:16:20 a dál je záběru, když se páni dohadují, vidět mezi nimi a mezi dvěma keři, projíždějící auto na obzoru. (TOMIK007)
  • Po natočení pátého snímku uvažoval producent Francis Cosne o pokračování, ale hlavní představitelka Michèle Mercier byla již velmi rozmrzelá. Cítila, že její život a její kariéra začínají a končí Angelikou a chtěla se vymanit z jejího stínu. Navíc jí vadil diletantský přístup tvůrců a uvědomovala si postupnou klesající úroveň filmů. K natočení šestého dílu již nakonec nedošlo. (Cucina_Rc)
  • Při potyčce v domě velvyslance Turecka v Alžíru se velvyslanec, který ochrání Peyraca před alžírskou vězeňskou stráží ve svém domě, při rozhovoru s velitelem stráží odkazuje na přijaté body Vídeňského kongresu, který proběhl v letech 1814–1815 a jako Vídeňská úmluva přijata 18. dubna 1961 ve Vídni. Příběh o Angelice je ale situován do doby dřívější, kdy dohody ještě nebyly oficiálně přijaté. (Teimei)

Reklama

Reklama