Filmové ztvárnění Shakespearovy komedie Dva šlechtici z Verony, někdy označované za jeho vůbec první hru, jak ji převedl v roce 1966 na televizní obrazovku režisér V. Hudeček.
Hrdiny jsou dva přátelé žijící ve Veroně, Valentino (
P. Kostka) a Proteo (
E. Cupák). Proteo vyznává lásku půvabné Julii (
K. Jerneková), která po prvotním nedorozumění cit opětuje. Valentino se jeho zamilovanosti vysmívá, ne však dlouho. Odjíždí totiž do Milána a tam zahoří láskou k Silvii (
J. Drbohlavová), dceři vévody. Proteo je ale následně svým otcem rovněž poslán do Milána. Po příjezdu se okamžitě do Silvie zamiluje také a začne se jí dvořit. Intrikami docílí, že Silviin otec vykáže Valentina z města. Mezitím se však i Julie vydá, za pomoci své služky, na cestu do Milána. V převlečení za chlapce se pod jménem Sebastian stane sluhou Protea, aniž by ji on sám poznal...
(Česká televize)
baroko
Zde netřeba hodnotit samu kvalitu filmové inscenace, ale zejména se zaradovat nad tím, že se tohle vůbec dochovalo a přežilo. Zejména uvážíme-li, že překlad slavného autora je v podání básníka Václava Renče, který v padesátých letech strávil řadu let v komunistickém kriminálu.(19.10.2016)