Reklama

Reklama

Obsahy(1)

V době svého uvedení byl tento film dosti přezírán, protože ona válka v názvu snímku, je II. světová válka, tedy válka spravedlivá a nezbytná. V té době byla v plném proudu válka ve Vietnamu, ale neprotestovalo se proti ní v takové šíři, jak by bylo záhodno. I tak publikum předpokládalo (zřejmě správně), že v tomto filmu se zesměšňuje právě vietnamský konflikt. A to byla (a je) škoda, protože tyto okolnosti odvedly diváky od skutečně odvážného filmařského počinu. Lesterův frenetický styl už byl všeobecně znám, ale v tomto filmu do svého filmařského slovníku přidal cosi nového - nejvýrazněji se to projevilo tím, že každý zabitý voják se vrací do filmu, a to v jiném světle a barvě (je těžké to popsat, to byste musíte vidět).

Ohlas dobového tisku: John Lennon ve filmu působí namíchnutě a zároveň vtipně a duchaplně. Těch několik málo lidí, kteří se přišli na film podívat, vlastně přišlo kvůli němu. Velmi rád bych tento film viděl znovu. Byl bych také rád, kdyby jej všichni lidé, kteří na něj tehdy nešli (ať už z jakéhokoliv důvodu), shlédli poprvé. (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (67)

Galadriel 

všechny recenze uživatele

Ani knížka mě nenadchla tolik, jako spoustu jiných, nicméně párkrát jsem se u ní zasmála a k braku rozhodně nepatří. Ale ve filmu nezstalo vůbec nic, než jeden velký chaos a já měla co dělat, abych vůbec vydržela do konce. Pár povedeních slovních fórků ani svěží John Lennon celý film opravdu utáhnout nemohou. ()

Pohrobek 

všechny recenze uživatele

Goodbody byl pro mě vždy tím nejdůležitějším a nejstatečnějším spojeneckým vojákem a knihu "Jak jsem vyhrál válku" jsem si naprosto zamiloval. Nikdy by mě nebylo napadlo, že v ní nejde jen o čistý humor, i když třeba taková scéna s dobytím mostu u Remaggenu až tak humorná není. Každopádně, tento filmový přepis je někde úplně jinde a podobá se nejspíše "Beetles-filmům". Film nějak zapůsobí stoprocentně, u mě by se výsledný dojem dal popsat nejlépe asi slovem rozpačitost a za navození takového pocitu budu vždy velmi, velmi vděčný! V každém případě asi nejdokonalejší použití brechtovských zcizovacích momentů, co jsem kdy viděl. ()

igi B. 

všechny recenze uživatele

Skvělá satira, plná absurdních scén, jako je absurdní válka a zabíjení. Chachachahahahm... Hm. Jo, u tohohle filmu plného "britského humoru" se asi nedá za břicho popadat. Leč film jako film je to podle mě brilantní. Nechci ho proto ani nějak srovnávat s knižní předlohou. Tohle dílo není na plkání u popcornu, nedá se na něj kvůli struktuře děje ani hledět jen tak nějak na půl oka. Mám rád tenhle vlastně i hodně smutný film, stejně tak jako Hlavu 22. Čtyři hvězdičky málo, pět moc, ale stejně raději dám pět. Každému co jeho jest... ()

flanker.27 

všechny recenze uživatele

Dokonalý příklad toho, jak filmová adaptace knihy NEMÁ vypadat. Veškerý suchý britský humor dokonalé knihy (která vám třeba vysvětlí, proč britský voják vždycky bojuje se lstivým Afgháncem) se vytratil, film se místo toho pokouší o nějaké to poselství silně vonící květinami. Jenže právě ta absurdnost situací, do nichž se poručík Goodbody dostává (často vlastní vinou) v knize, je pro protiválečné poselství daleko příznačnější (domorodý útok výkaly nebo boj s Němci o cisternu vína) podobně jako u našeho Švejka. S pořádným scénářem by adaptace této knihy mohla být naprosto ultimátní válečná komedie. Třeba příště. ()

Morien

všechny recenze uživatele

Budu se muset někdy podívat znovu, podezírám tento film totiž z toho, že je mnohem geniálnější, než jsem si stihla kvůli hektické situaci během sledování všimnout. Jestli je tomu skutečně tak, tak mě jistě někdy osud nasměruje k dalšímu promítání. Přijde mi úsměvné, jak se člověk (tedy aspoň já) o filmu dozvídá hlavně kvůli Lennonovi, a přitom on se tam, kluk jeden ušatá, jen tak lehce ochomýtá, k sólo umístění na plakátě zcela neadekvátně. ()

gudaulin 

všechny recenze uživatele

Uznávám, že v tomhle případě nejsem zcela objektivní a snad bych mohl hvězdičku přidat. Jenže hodnocení je přímo úměrné zklamání, které mi tenhle film přinesl. Stejnojmenný román jsem objevil ve 14 letech, přečetl ho jedním dechem a v následujících měsících jsem podléhal v naprosto nevhodných situacích nekontrolovatelným záchvatům smíchu. Kam se na tuhle válečnou satiru plnou suchého britského humoru hrabe Švejk...Jenže z filmové podoby se ten sžíravý, sarkastický humor úplně vytratil a zůstala protiválečná agitka plná podivných alegorií, navíc špatně sestříhaná.Nepomohl tomu ani slavný Lennon. Celkový dojem 25 %. ()

Rex Mundi 

všechny recenze uživatele

Hodnotenia bez hviezdičiek sú už zakázané, tak nahodím 1*, hoci som film nedopozerala - vydržala som 36 minút. Príbeh sa už po desiatich minútach začal zvrhávať na totálny chaos s príšerne "naroubovaným" humorom - ten fungoval len vytrhnutý z kontextu a v sarkastickej podobe - tým chcem povedať, že britký britský slovný humor bol osviežujúci, ale absolútne do scén nezapadal ani do súvislostí. Po tých desiatich minútach som sa začala strácať a topiť v nezmysloch. Neviem, čo chcel kto týmto filmom povedať, možno mi chýba tá správna bunka - keby to bol obraz, nazvala by som ho mazanicou a ďalej mu nevenovala pozornosť. Je to škoda, lebo niektoré motívy aj postavy mali veľký komediálny potenciál, ktorý však existoval len ako svetlice - v krátkych zábleskoch. Je zaujímavé, že knihu som si vypočula v podobe audia a vynikajúco som sa zabavila! ()

D.Moore 

všechny recenze uživatele

Velké rozpaky. Z mojí veleoblíbené knihy se stal zmatený film, který sice má své světlé (vtipné i mmrazivé) chvilky, ale jako celek nijak zvlášť nepůsobí. Nicméně je pravda, že poručíka Goodbodyho jsem si představoval přesně takhle. Nápad s "barevnými" vojáky dobrý, opakované citování Lawrence z Arábie při scénách z pouště nedobré. Tři. ()

darkrobyk odpad!

všechny recenze uživatele

Proboha, kde zůstal vězet britský humor? Takovouhle hovadinu udělat z knihy, která je vtipná a opravdu satirická. Marně jsem čekal na některou z mých oblíbených scén (trumfování se opilých plukovníků, výkup exkrementů od Arabů, nevěstinec...), leč dočkal jsem se trapného tlachání nesmyslně pobíhajících vojáků sem a tam s rádoby vtipnou vložkou návratu mrtvých zpět na scénu. Dobře, nechť vznikl úplně jiný film než je kniha, ale film zábavný a s gustem válku odsuzující. Tahle slátanina to ovšem není. Filmařský hnus! ()

Big Bear 

všechny recenze uživatele

Strašné, hrozné, ukrutně trapné, nevtipné a pitomé... nic dalšího mně nenapadá. Knížku Jak jsem vyhrál válku od Patricka Ryana jsem četl asi 4x. Patří k mým nejoblíbenějším humorným knížkám pojednávajících o druhé světové. Je to kniha chytrá, zesměšňující válku a dělající si srandu i z typicky britských vlastností zejména stařičkých důstojníků. A jelikož je to vše zabalené do anglického humoru, jedná se o skvostnou věc. Ernest Goodbody velí svému pluku Mušketýrů a čtenář s touhle partou stráví celou válku od přijímače a výcviku po bojiště v Severní Africe, Itálii, Německu a končí pro Brity šokujícím setkáním se na demarkační čáře s Rusy :-). Jeho jednotka, složená z opravdu podivných idividuí - co kus to originál jej má na háku a zajímá je spíše to, kde se dá co vychlastat případně kde se dají nalézt nějaké ty prodejné všemu svolné děvy... Tolik ke knize. //////// Bylo mi jasné, že film se nebude striktně držet dějové linie knižní předlohy, ale že se jí nebude držet vůbec a bude,,obohacen'' o lecos navíc jsem netušil. Vtipné jednotlivé pasáže z knihy sesekal do sebe nejednou tak, že divák co knihu nečetl nemohl podle mne pochopit vůbec o co jde. Trochu mám obavy, že se na lecčemž podepsal i český dabing.... Jsem zkrátka otřesen. Film mne zajímal, těšil jsem se na filmové převedení knižních příhod, navíc s hereckou účastí Johna Lennona ale toto... Ty nejvtipnější příhody z knihy tu vůbec nezazněly, některé z hlášek byly doslova idiotské i všechny ty různé převleky a pitvoření se herců. Už vůbec jsme nechápal ty obarvené pěšáky... Při tom film byl celkem výpravný a kromě použitých tanků byl film vybaven i dobovou technikou a uniformami, navíc byl natáčen i v poušti.... Velká škoda. pokud chcete vidět Lennona ve filmu, pusťte si raději Help! a nebo jej vůbec jako herce vidět nechtějte a pusťte si jej (a pamatujte) jen jako hudebního génia, ale ne herce (sorry Johne). Tenhle film s klidem angličana obejděte a raději si přečtěte naprosto skvostnou knihu. Dávám jednu láhev klášterního jablečňáku. * ()

Frajer42 

všechny recenze uživatele

Takhle nějak to dopadá, když si režisér přečte knihu, kterou nepochopí a přesto se pokusí o její převedení na plátno. Vše je hrozně chaotické. Skáče se z konce na začátek a ze začátku na konec. Scénky, které jsem považoval v knize za nejlepší jsou úplně vynechány. Film zachycuje v plném rozsahu pouze jedinou kapitolu. Herci jsou docela špatní a vtípků je velmi málo. Zkrátka kniha se dala adaptovat tak 10 x lépe. Tohle se nepovedlo. Slabé 2*. ()

Janek 

všechny recenze uživatele

Nevím nevím...asi bych si měl nejdříve přečíst knihu, ta, jak tvrdí všichni mí kamarádi je opravdu výborná - o tom nepochybuji. Dávám tři, protože tam hraje Lennon. ()

Katullka 

všechny recenze uživatele

Jak usnout rychle a bez námahy? Pustit si brak tohoto rázu. Ano, někdy jsme se zasmáli, ale chaotický počin, opravdu s trapnými hereckými výkony (i divný John), to i mne, jako silnou ženu položí! XV. Seminář britského filmu / John Lennon Uherské Hradiště ()

Tommassi3 

všechny recenze uživatele

"Nikdo nemá rád válku !!" - "Já jo !! Mám válku rád !! Ale nemám rád kriket.." ;) A já zase nemám rád Johna Lennona a špatné adaptace..;) ()

SlecnaSmilly 

všechny recenze uživatele

Fůů, dost se divím, že se neučíme jméno hrdinného poručíka britské armády Ernesta Goodbodyho v hodinách dějepisu a beru to jako další velké selhání našeho školského systému, protože většího znalce vojenské taktiky, aby svět pohledal. Jeho cílevědomost neznala mezí, jeho odvaha hranic, všechny rozkazy vykonával s plnou vervou a úsměvem na rtech, culil se, když drhnul podlahu, pískal si, když sbíral odpadky a nahlas si zpíval při čištění latrín, to vše pod pohrůžkou vražení násady od koštěte kamsi, když se nepřestane tvářit tak blaženě. Tento chrabrý muž dobyl horu Šišák, se svou četou neohrožených Mušketýrů se dostal až do Tunisu, triumfoval na Montepicu, sám se na člunu vydal koupit most přes řeku Rýn za padesát liber v hotovosti a jedenadvacet tisíc dvěstě na dobírku ve splátkách na čtyři roky. Přestože byl postupně zajat namátkou Araby, Poláky, Italy, vlastními Brity a nakonec i Němci, tak neztratil nic ze své pověstné chrabrosti a morální zásadovosti, to i přes to, že se mu vojáci z vlastní čety za zády bratříčkovali s povolnýma Němkama a chlastali první ligu. Já mu tedy za tyto služby v boji za krále a vlast pomyslně uděluji nejvyšší možné vojenské vyznamení, zaslouží si ho jako nikdo jiný. ()

slunicko2 

všechny recenze uživatele

Nehumorná burleska o válce. 1) "Jak jsem vyhrál válku" od Patricka Ryana je jedna z nejlepších a nejvtipnějších knížek (nejen o válce), jakou jsem kdy četl. Suchý anglický humor, který funguje nejen v prvním plánu, zde došel svého naplnění._____ 2) Léta jsem netušil, že tato nezfilmovatelná knížka má svou filmovou podobu...a to, světe div se, dokonce s menší rolí pro Johna Lennona! Od okamžiku, kdy jsem film dostal do ruky, resp. do počítače, jsem se chvěl jako ratlík v předtuše silných filmových zážitků. No to jsem si dal._____ 3) Film především není o stejné válce. Ano, Němci jsou Němci, Angličani tam vystupují taky, ale celé vyznění je spíš pokusem o aktualizovanou politickou satiru. Osoby, scény i některé citáty jsou z knížky přeneseny někam do terry incognity a je na divákovi, aby poznal, kde jsou leones či dracones. Já jsem na to nepřišel._____ 4) Pohledný čitelný duchaplný Ryanův humor se metamorfoval v nepřehledný blábol připomínající silvestrovské vysílání BBC. Některým vtipům jsem prostě nerozuměl. Dalším jsem sice porozuměl, ale nepochopil jsem je. A těch několik málo, kterým bych se i zasmál, zahynulo na úbytě pod agresivní lavinou prvních dvou skupin._____ 5) Protože nejsem profesionální filmový kritik, ani se nijak nezabývám filmovou tvorbou, experimentální a vskutku neobvyklé filmařské počiny (např. barevné postavy zemřelých vracejících se do děje) mě nijak neoslovily. Velké zklamání. ()

Reklama

Reklama