Reklama

Reklama

Uprostřed období kubánského filmového zázraku vzniklo neobyčejné dílo vymykající se jakémukoliv zařazení. Vzpomínky (doslovný překlad zní Vzpomínky na zaostalost) jsou považovány za jedno z vrcholných děl latinskoamerického filmu. T. Gutiérrez Alea převedl stejnojmenný román kubánského prozaika Edmunda Desnose do filmové eseje. Příběh frustrovaného intelektuála ze zámožné rodiny, který na rozdíl od rodičů a manželky po revoluci zůstane na Kubě a marně se snaží vyrovnat s minulostí i měnící se přítomností zaostalé vlasti, se stal všeobecně přijímanou metaforou principů fungování státu a společnosti v jakékoliv latinskoamerické zemi. Na scénáři spolupracoval Alea s Desnosem, který pod jeho vlivem některé scény rozvedl a následně do knihy doplnil. Kniha je psána formou deníkových zápisků, z čehož na plátně vzniklo spojení dokumentárního filmu (scény z letiště), reportáže (záběry na Havanu) a realistického příběhu. (NFA)

(více)

Recenze (14)

Narciska 

všechny recenze uživatele

Určitě velmi zajímavý experimentální film. Když bereme v úvahu rok vzniku, nad experimentálním podáním lze tleskat ještě dnes. Snad je to i zajímavý pohled do jiného časoprostoru (do 60. let na Kubě, možná dříve), ale jak se mi to u filmů experimentálních a retrospektivních k tomu často stává, děj se tříští, chybí tomu ucelená myšlenka i jednotící prvek. Jediným sjednocením je tak velmi nesympatický hlavní hrdina, troufám si říci antihrdina, který mi nepřinesl nic moc hezkého ani obohacujícího. ()

kaylin 

všechny recenze uživatele

Film, který je zajímavý svou formou, jež je, ať už v hrané anebo dokumentární části, především zajímavou výpovědí o tom, jaká byla Kuba v době 60. let a před ní, jaký byl její vývoj. Ale také je to výpověď o tom, že ono je celkem jedno, jaký bude režim, protože pořád se najdou lidé, kteří na tom budou celkem špatně. ()

Reklama

radektejkal 

všechny recenze uživatele

Rollo je "kolo", desarrollo je "otáčející se kolo čili odvíjení či vývoj", subdesarrollo je "žádné otáčení, žádný vývoj, stání na místě, přitom nemusí jít přímo o "zaostalost", ale o tradici či setrvávání na zavedeném. Už Masaryk si stěžoval, že se mluví o pokroku, ale výraz pro ne-pokrok nemáme, sám navrhoval "odkrok". Toto slovo se sice neujalo, ale žádné jiné jsme nevymysleli žádný ne-pokrok či subdesarrollo nejspíš neexistuje. Všechno je nějaký pokrok, důležitý je jen směr. Kuba si toho dost užila a tento film to na postavě Sergia Corrieriho dobře dokumentuje. Pokrok do různých směrů vlastně celý pokrok ruší (jako při sčítání vektorů), z desarrollo se stává subdesarrollo, kolo se přestane otáčet. V našem případě to může znamenat i nezájem, lhostejnost, neangažovanost. Otrázkou ovšem je, zda Sergio je vhodným reprezentantem kabánského "desarrolla" - já se domnívám, že ano. Navíc se z tohoto pojmu (viz konference) stává pojem filosofický, povýtce lingvistický. ()

mohamedsfinger 

všechny recenze uživatele

Existenciálně laděný příběh muže, který se rozhodl neakceptovat život po revoluci je jistě tou nejlepší ochutnávkou filmu z, řekněme, exotické země. Je zde využito zajímavých dokumentárních záběrů a celkově svěžího zpracování, možná lehce ovlivněného francouzskou novou vlnou. Vyzvedl bych výkon hlavního představitele a také odvahu vyjádřit se celkem kriticky k revoluci... a čeština v neznámém filmu taky potěší. ()

Kkahunaa 

všechny recenze uživatele

Ze subjektivního pohledu kubánského spisovatele Sergia Carmona Mendoyi (Sergio Corrieri) jsme se seznámeni s dějem let 1961-62 na Kubě. Sergio prožívá své dny poté, co ho opustila manželka. Seznámí se s novou dívkou Elenou (mladá Daisy Granados). Ani to však nerozmělní jeho vnitřní strach navenek držený až kodexovou snahou o konzistenci (“hlavně vydržet”). Polodokumentární pojetí spolehlivě spolupracuje se skoro až lyrickou zpovědí člověka, co prožil proměnu politických systémů a projevů s nimi spojenými. ()

Galerie (10)

Zajímavosti (5)

  • Když Americká národní společnost filmových kritiků udělila filmu v roce 1973 zvláštní cenu, nedostal Alea vízum a nemohl se tak zúčastnit předání. (džanik)
  • První film natočený v porevoluční Kubě, který se dočkal uvedení v USA. (džanik)

Reklama

Reklama