Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Televizní přepis obou dílů tragédie J. W. Goetha o věčné lidské touze najít smysl života na této zemi. Pořad byl inspirován inscenací Divadla Na okraji z roku 1984. Příběh doktora Fausta, který upsal svou duši ďáblu a ten si ho pak odnesl do pekla, přetavil v první velké dramatické dílo alžbětinský dramatik Christopher Marlowe podle knížky lidového čtení, která vyšla v Německu na konci 16. století a zachycovala skutečné i fiktivní události kolem tohoto muže, který opravdu žil a v němž se snoubila touha po poznání, magické schopnosti a vědomosti, stejně jako sklon k šarlatánství. Z Marlowa, z lidových historek a loutkových her pak vyšel J. W. Goethe a vytvořil jedno z největších děl světové literatury. Jeho obrovské dílo, které vznikalo několik desítek let, představuje jeden z nejsložitějších divadelních úkolů nejen rozlohou. Zatímco první část je určena především milostným příběhem Fausta a Markétky, druhá, představující Faustovo putování světem, je epizodická a filozofická. Goethovo dílo v sobě navíc nese chápání světa, jak se vyvíjelo od středověku do konce 18. století.
Inscenace Divadla na okraji měla premiéru v Junior klubu na Chmelnici v říjnu 1984. Vznikl pro ni nový znamenitý překlad Olgy Maškové. Režiséru Zdenku Potužilovi se podařilo skloubit oba díly tragédie v jedno představení s jasným dramatickým tahem. Jeho významnou složkou se stala hudba Mikiho Jelínka a herecké výkony zejména tří hlavních představitelů: Fausta Ondřeje Pavelky, Markétky Evy Salzmannové a Mefista Petra Lepši. Pro televizní záznam byla zvolena cesta přepisu divadelní inscenace v exteriérech. Hledala se nová výtvarná řešení, která by vytvořila významový ekvivalent inscenace divadelní a usnadnila a umocnila vnímání bohatého Goethova textu. V historii televizního cyklu Zveme vás do divadla tak vznikl ojedinělý pokus. Podařilo se nejen zaznamenat oba díly Goethova veledíla, které se i na jevištích objevuje více než zřídka, ale i vytvořit umělecky mimořádný přepis divadelního díla do televizní podoby. (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (2)

Aky 

všechny recenze uživatele

Nějak jsem si při tom uvědomil, že Goethe nepsal pro televizi. Jako by se autoři více vůlí než invencí pokoušeli skroutit básnický text, který je ovšem příliš silný a neustále se jejich úporné snaze vysmekal. ()

Galerie (28)

Reklama

Reklama