Nastala chyba při přehrávání videa.
  • corpsy
    ***

    Prvé, čo som začal pri sledovaní robiť, bolo zrovnávanie s Lynchovou verziou. No možno to nebol dobrý nápad. Aj napriek vyše 15 ročnému rozdielu medzi oboma snímkami, Lynchov film vyhráva na celej čiare, a to nielen po technickej, ale aj umeleckej stránke. A nech sa tu nikto nevyhovára na televízny look. Dalo sa to aj lepšie.(7.3.2011)

  • Yardak
    *****

    Perfektní televizní minisérie, která je velice věrná knižní předloze (oproti verzi od Davida Lynche). Sci-fi série má sice slabší vizuální efekty, ale naopak překvapí v architektonickém zpracování a v kostýmech dle Theodora Pištěka. Výběr herců je též na dobré úrovni. Poněvadž se snímek natáčel v Praze, tak několik českých herců dokonce dostalo větší prostor, což je takový milý bonus na závěr. Slabších 5 hvězd. Kniha je fenomenální, také doporučuji!(15.2.2015)

  • Parlay
    ***

    Lynchovo naturalističtější podání (dále užívám zkratku LV) Herbertova fantaskního světa mně bylo na rozdíl od většiny zdejších uživatelů bližší... Ohledně literární Duny jsem za neználka, a tak jsem se své kulturní barbarství snažil napravit jejími filmovými zpracováními. Harrisonova TV verze, která disponuje mnohem delší stopáží a náležitě ji využívá jak k rozvedení hlavní dějové linky, tak i motivů vedlejších, na které se v LV nedostalo, byla pro mne i přes tuto nezanedbatelnou výhodu mírným zklamáním. V prvním dílu TV série jsem si musel hodně dlouho zvykat na Aleca Newmana, představitele Paula Atreida, který herecky zrovna dvakrát neexceluje a zpočátku se jeho postava jeví jako neuvěřitelně nesympatický floutek, který by si zasloužil dostat na holou (zde možná tvůrcům křivdím, neboť je možné, že se zde inspirovali románovou předlohou, ale v LV byl Paul Atreid již od prvních okamžiků mnohem zajímavější a charismatičtější postavou). V průběhu zbylých dvou dílů sice nastane zlepšení, avšak Kyleu MacLachlanovi z LV tak jako tak nesahá ani po kotníky. S představitelkou Chani, Bárou Kodetovou, jsem byl spokojen mnohem více, zejména mé oční receptory, poněvadž byl na Báru stejně krásný pohled, jako na Sean Young v LV :-) Velké zklamání pro mě představoval nevýrazný hudební doprovod Graema Revella, který nemůže omlouvat ani fakt, že se jedná o TV film, a ne plnohodnotné celovečerní zpracování, neboť k „Dětem Duny", taktéž TV projektu, složil Brian Tyler famózní hudbu, která může oněm hollywoodským velkofilmům směle konkurovat. Nemám ve zvyku psát takto obsáhlé komentáře. Důvod, proč jsem tak nyní učinil, je zřejmý - Duna je natolik zajímavou látkou, že si jej zkrátka zaslouží :-) P.S. Komentář je převážně zaplněn kritikou, avšak jedná se o zajímavý snímek, který rozhodně stojí za vyzkoušení. Pouze to zkrátka jeden chlapík jménem David Lynch o 16 let dříve zvládl dle mého názoru o něco lépe :-)(12.2.2010)

  • char_t
    ***

    Harrison na rozdíl od Lynche pochopil, že je v první řadě třeba zachytit atmosféru a příběh, a až potom se může pokoušet o umění. Škoda jen, že se víc nedržel předlohy (například okolo Irulán, která se v knížce vyskytuje jen na úplném konci), mohlo to být na pěkné čtyři. Navíc nepotěší neskutečně nekonzistentní triky - třeba červi nebo maxitrailery jsou zachyceni naprosto perfektně, nesrovnatelně lépe než u Lynche, další scény pak naopak působí jak z 60. let - třeba vteřinové zjevení myši muad'dib...(23.10.2012)

  • Faidra
    ***

    Delší stopáž znamená větší možnost věrnosti originálu, což samozřejmě potěší. Potěší i William Hurt, jehož Leto je skutečně tím sympatickým vládcem z knihy, náležitě odporní představitelé Harkonnenů i ansámbl z českých luhů a hájů, z nichž bych vyzvedla především Miroslava Táborského. Barbara Kodetová se na roli drsné fremenky rozhodně hodí lépe než okouzlující, ale křehká Sean Youngová z původní verze a Giannini podává svého Shaddama s náležitou arogantní slizkostí. Píseční červi postrádají sice majestátnost, zato ale působí opravdu nebezpečně. To všechno jsou dobré zprávy. K těm špatným patří, že u snímku by člověk vzhledem k době vzniku čekal přece jen slušnější technické zázemí, český kompars je sice fajn v případě imperátorských poddaných a vojáků, ale u fremenů, takto vysušených a tvrdých pouštních bojovníků, působí ta buclatá česká dítka přece jen trochu divně, a hlavně velmi podivné pojetí postavy princezny Irulán. V knize se s ní nesetkáme až do samotného konce, zde ale zřejmě tvůrci chytli "Arwenin syndrom" a mocí mermo prali do děje postavu, která sice má hrát podstatnější roli v budoucí sérii, ale sem naprosto nepatří. Tam, kde Arwen čekalo sloučení s Glorfindelem, je Irulán smíchána dohromady s postavou Margot Fenrigové a stejně jako u Arwen je tady zaděláno na logický lapsus, protože Margot a Irulán jsou zcela odlišné a není možné díky tomu vytvořit mezi Paulem a Irulán vztah, který zcela odporuje tomu, jaký spolu mají mít v budoucnu. A co je nejdůležitější - Lynchově verzi se dá sice vytknout leccos, ale mysteriózní atmosféru jí nikdo upřít nemůže. Seriálové Duně bohužel ano.(13.7.2007)

  • - Minisérie se natáčela v Itálii a v České republice - přesněji v Praze, díky tomu si v ní zahrálo mnoho českých herců. (Yardak)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace