Hercule Poirot - Season 1 (1989) (série)
Režie:
Renny RyeScénář:
Clive ExtonKamera:
Peter JessopHudba:
Christopher GunningHrají:
David Suchet, Hugh Fraser, Philip Jackson, Pauline Moran, Geoffrey Bateman, Julia Chambers, Dominic Rougier, Patrick Jordan, Carol Frazer, Sandra Freeman (více)Obsahy(1)
Na Poirota se obrátí venkovský šlechtic Marcus Waverly s žádostí, aby zajistil bezpečnost jeho čtyřletého syna Johnnieho, jemuž někdo vyhrožuje únosem, pokud Waverly nesloží vyděračům padesát tisíc liber. Do venkovského sídla Waverlyů se kromě Poirota a kapitána Hastingse po jistém váhání dostaví i vrchní inspektor Japp se svými muži, ale navzdory všem těmto opatřením je malý Johnnie opravdu unesen. Poirot má podezření, že únoscem je někdo z chlapcova blízkého okolí. Během pobytu na venkově je geniální detektiv nucen podniknout pěší pochod, v jehož průběhu zjistí, že jeho neodmyslitelné lakýrky nejsou k podobnému druhu pohybu tou nejvhodnější obuví. (Česká televize)
(více)Recenze (39)
Zatím nejpovedenější díl od Renny Rye, který mě vzhledem na předešlé zklamání docela příjemně překvapil. Konečně to má nádech dílů budoucích. Jeden z dílů, kdy je Poirot varován dopředu a snaží se něčemu zabránit. Trošku mě zklamal samotný únos, čekal jsem něco šíleně zapeklitého, když už se to podaří před nemalou armádou policistů Scotland Yardu. Bohužel se setkám jen s trapností. Nemluvě o tom, že jsem odhalil pachatele téměř na samém začátku. Nevěřím tomu, že i v knížce je to takhle podáno. Celkově je tento díl poněkud jiný, než ostatní, úplný závěr je toho důkazem. ... Hodiny, sluha, neteř, tajná chodba, natahovací autíčko. ()
Ak je štruktúra detektívky daná - a u Poirota je daná s nemeniteľným poriadkom - je jasné, že jediné, čo tu môže zaujať je postava zločinca. Lenže ak tá je jednoznačná hneď v úvode, niet vlastne prečo veľmi pozerať. Zážitok z videného tým pádom vyprchá veľmi rýchlo. No niečo predsa je nezabudnuteľné: slovenský dabing veľkého detektíva. Najmä francúzske výrazy znejú v tomto prevedení mäkučko a zároveň ironicky. Druhou vecou, ktorá tento diel odlišuje od väčšiny videných poirotoviek je tá, že tentoraz nedôjde k žiadnemu mordu. ()
Skoro se zdá, že o co slabší je předloha, o to víc se tvůrci snaží. Poirotovy drobné libůstky jsou i tady velmi vypečené, například ty trepky s iniciálami HP v nichž tak trochu nedopatřením vede výslech jsou dokonale odzbrojující, stejně jako slečna Lemonová s její kartotékou a Hastings s jeho láskou k automobilům: "Potřebuje se trochu vyvenčit." "Není to pes, ale auto, Hastingsi!"... Nádherná je v tomhle díle také hra s jazykem, všechna ta Poirotova francouzská slovíčka kombinovaná s občasnou neznalostí některých slovíček anglických, přízvuk, drobná mimika... svrchovaně zvládnuté, skvostné herectví... Rozhodně stojí za shlédnutí v originále, tohle žádný dabing nemůže nahradit... Celkový dojem: 80% ()
Výsledek velmi dobrý, především díky vzácně vyvážené kombinaci kombinaci humorů rozličných, spojených s Poirotem, Slečnou Lemonnovou a Hastingsem, s příběhem nepřeplácaným, pochopitelným, ale bohužel (nebo naštěstí?) až příliš odhadnutelným ve své pointě, na kterou lze přijít už na začátku příběhu. Z nějakého důvodu mi chyběl záběr na sysla, kdyby se tu vyskytoval syslel, možná dám i pět hvězdiček. Jenže... Žádný sysel.. ()
Skvělé, vtahující, spádovité, sice trochu předvídatelné, ale přesto zajímavé. Navíc je v tom vtip, glanc, a tušená radost ze začátku dlouhé a úspěšné cesty seriálem... A přitom je to banální poudačka o (ne)únosu jednoho malého spratka, plná dost nepravděpodobných momentů (posunuté hodiny). Mně to ale z nějakého prapodivného důvodu chytlo a šmakovalo. ()
Galerie (4)
Photo © London Weekend Television (LWT)
Zajímavosti (1)
- Ve filmu se kapitán Hastings (Hugh Fraser) zmíní o jeho přijetí na automobilový závod 24 hodin Le Mans, kde jezdí s autem Lagonda. Značka Lagonda skutečně v roce 1935 tento závod vyhrála. (tomas.sulc.7)
Reklama