Nastala chyba při přehrávání videa.
  • Satan
    ***

    Hopkins tu byl asi víc vidět než v jehňátkách, ale škoda, že až na první scénku nebyl Hannibal "v akci". Dialogy mezi Nortonem a Hopkinsem byly sice vesměs zajímavé, ale postrádali větší jiskru. Tu jiskru, jako v jehňátkách s Fosterovou. Atmosféra mohla být temnější a hustější. Potenciál byl zcela nevyužit. TKdyby v celé trilogii byla alespoň zachována trojice Lecter-Starlingová (ve dvou případech)-Crawford s původními herci (jehňátka), myslím, že by to Hannibala, i Červeného draka pozvedlo o trochu výš. Je vidět, že Ratner je patlal a chtěl se svézt na jehňátkovské vlně a okopírovat všechno, co šlo. Ale jak už z filmového průmyslu víme, když dva dělají totéž, není to totéž. [Přesná stopáž: 124 min](13.11.2005)

  • Falko
    ****

    Vzdy, ked som v minulosti videl Cerveneho draka, neposobilo to na mna tak, ako kvalitna prva cast MLCANIE JAHNIAT (1991), ale az teraz som si uvedomil, ze to vobec nie je take zle. Dokonca by som povedal, ze je to velmi podobne Mlcaniu, kedze Edward Norton tak, ako aj Jodie Foster patrali po nejakom nebezpecnom psychopatovi, ale vzdy potrebovali pomoc aj od Hannibala Lectera, ktory sa skor s nimi zahraval a daval si podmienky. Avsak skor, nez by som zacal porovnavat ineho rezisera mi tu najviac chybala hroziva alebo mraziva hudba Howarda Shorea, ktory mal hudbu v Mlcani jahniat, pretoze z mojho pohladu je prave jeho hudba stvorena pre taketo tipy filmov. Urcite je scenaristicky dokonalejsie Mlcanie, ale aj tato cast bude odteraz patrit medzi moje oblubene. Len malo chybalo k 5*. Niekedy je naozaj dobre si niektore filmy po par rokoch zopakovat. Reziser Bratt Ratner len rok pred tymto filmom natocil akcnu komediu KRIZOVATKU SMRTI 2 a jednotku v roku 1998. ________ Anthony Hopkins - (Dr. Hannibal Lecter) +++ Edward Norton - (Will Graham) +++ Ralph Fiennes - (Francis Dolarhyde) +++ Harvey Keitel - (Jack Crawford) +++ Emily Watson - (Reba McClane) +++ Mary-Louise Parker - (Molly Graham) +++ Philip Seymour Hoffman - (Freddy Lounds - novinár) +++ Ellen Burstyn - (Stará mama Dolarhyde - len hlas) +++ Produkcia: Dino De Laurentiis +++(7.8.2011)

  • StarsFan
    ****

    Úplně jiné než Mlčení jehňátek, ale přesto mimořádně působivé. Zatímco první díl série byl naprosto postaven na postavě Hannibala Lectera, tady dostává Hopkins poměrně malý prostor. Možná že časově o nic menší, zato charakterově určitě. Místo vyrovnaného profesora s dobrým vkusem a mimořádným přehledem ve všech oblastech, tak dostáváme v mladí zneužívaného muže podrobeného ďáblu. A toho Fiennes zvládl tak bravurně, že skoro na Lectera i zapomenete. Škoda jenom, že se film víc nezaměřil na to, jak se podařilo mladému policistovi Lectera dopadnout. Osobně by mě to zajímalo přece jen o něco víc. (Mimochodem, William Blake je génius!)(2.12.2007)

  • HoneyBunny
    ***

    Osobně jsem ani po dvou reprízách nepochopila kouzlo Mlčení jehňátek a u Hannibala se mi nejvíc líbila scéna s požíráním mozečku. Všechny je mám za nadprůměrné detektivky se zajímavým jiskřením mezi vyšetřovatelkou a masovým vrahem. Červený drak do téhle skupiny patří, navíc Ed Norton obarvený na blond má místo v Top Ten sympatických slušňáků jisté a Ralph Fiennes je pořád stejnej parchant jako vždycky.(14.11.2005)

  • Dever
    ****

    Soundtrack Danny Elfman: 1. Logos [0:49] ,2. The Revelation [2:41] ,3. Main Titles [2:59] ,4. The Cell [3:26] ,5. The Old Mansion [4:45] ,6. The Address [1:41] ,7. We're Different [1:25] ,8. The Note [2:47] ,9. Enter the Dragon [5:52] ,10. Threats [2:23] ,11. Tiger Balls [1:32] ,12. Love on a Couch [5:08] ,13. Devouring the Dragon [3:43] ,14. The Fire [4:33] ,15. The Book [0:34] ,16. He's Back! [6:07] ,17. End Credits [6:45],(9.6.2011)

  • - Celosvětová premiéra proběhla 30. září 2002 v USA. (Varan)

  • - Čínský znak "zhong", který se ve filmu objeví neznamená "červený drak", jak je prezentováno, ale jde o znak vyjadřující "střed". (don corleone)

  • - V anglickém originále se hledaný vrah nazývaný „Tooth Fairy“, česky překládaný jako „zubatý skřet“ (film Červený drak, 1986) nebo „zuboun“ (film Červený drak, 2002). Ovšem překlad je zavádějící, protože význam spojení „Tooth Fairy“ je: Zubní víla > Zoubková víla > Víla Zuběnka / Víla Zubnička, použitím nesprávného významu „zuboun“ se tak zcela vytratilo původní (vtipné) autorovo označení sériového vraha. Vrah totiž se umělými zuby na obětech „pracuje“, když z nich okusuje maso – proto dostal ve filmu označení „zuboun“ místo „Zubní víla“. (Cenobita)