poster

Hamlet

  • ruský

    Gamlet

  • ruský

    Гамлет

Drama

Sovětský svaz, 1964, 140 min

Scénář:

William Shakespeare (divadelní hra)

Kamera:

Jonas Gricius

Komentáře uživatelů k filmu (19)

  • bogu
    ****

    Kozincev řekl, že jeho Hamlet se skládá z kamene, železa, ohně, moře a hlíny, což už samo o sobě prozrazuje dost o jeho přístupu k téhle adaptaci. Z kamene Kozincev vybudoval Elsinor, prastaré, masivní vězení, které si mnozí pletou s královským palácem, z železa odlil zbraně ("nelidské síly útlaku") a mohutné busty krále Claudia, z ohně učinil symbol neklidu, revolty a odkrývání přetvářky, v moři objevil zrcadlo Hamletovy rozbouřené mysli a hlínou charakterizoval svět za kamennými zdmi Elsinoru. Řadu scén vyřešil Kozincev velmi invenčně (Claudiův úvodní proslov, výslech Hamleta po vraždě Polonia) a některé jeho obrazy jsou přímo geniální (stařeny zamykající Ofélii do železného korzetu a navékající na ni smuteční šat, zdánlivě nekonečné zástupy Claudiových stráží a dvořadnů, Polonius na svém vlastním, maličkém trůnu), jindy se ovšem Kozincev uchyluje ke zbytečně průhledné a stereotypní symolice (padající hradní mříž, Hamlet a moře, Claudiovo zrcadlo, plachtící racek jako symbol vysvobození) a tu a tam se mu podaří skloubit všechno tohle dohromady (scéna s duchem). Ohromně působivá je také hudba, kterou pro film složil Dimitrij Šostakovič – obzvlášť zdařilé jsou podle mě jeho scherzoidní pasáže pro Claudia, Ofeliino loutkové téma a duchovy záhrobní bubny. Samotný Innokentij Smoktunovskij jako Hamlet je perfektní a s každým dalším zhédnutím se mi líbí o něco víc. Smoktunovskij dokáže přesvědčivě zahrát všechny princovy/synovy vnitří sváry, aniž by přitom musel kdovíjak plakat, křičet, pobíhat sem a tam a vystavovat na odiv svou fyzičku (zdravíme Mela Gibsona, ale také Kennetha Branagha). Jeho klidný herecký výraz mu zajišťuje přirozenou autoritu a zároveň mu dává svobodu vyjadřovat se s vzácnou jednoduchostí a přesností. Jeho Hamlet je nepřizpůsobivý, nebezpečný, protože vzdělaný a inteligentní, a ve svém tichém vzdoru dočista osamělý. Pro Kozinceva bylo jedno z hlavních témat v Hamletovi svědomí a dánský princ je v jeho adaptaci především mužem, který systematicky bojuje se lží a přetvářkou, jak ve společenském pořádku, tak v mezilidských vztazích. Možná i proto je Hamletova konfrontace s Rosencrantzem a Guildensternem (scéna s flétnou) jeden ze Smuktunovského nejsilnějších momentů. Moc rád bych řekl, že tohle je definitivní Hamlet, ale Kozincevova občas až příliš banální romantická symbolika a některé poněkud nevýrazné herecké výkony (opět mě zklamal Laertes a Ofelie je, podobně jako Kordelie v Kozincevově Learovi, spíše emblém, než živá bytost) mi v tom brání. Přesto ale musím přiznat, že žádnou lepší adaptaci téhle tragedie jsem zatím neviděl. // LEPŠÍ VERZE: Jak říkám, o výrazně lepším Hamletovi nevím, ale pro srovnání je velice zajímavý ten Branaghův bombastický a patetický (občas v dobrém slova smyslu) – řekl bych, že herecké obsazení má s výjimkou hlavní role o chlup lepší.(25.10.2008)

  • Houdini

    Zlatý Lev - výběr(10.1.2006)

  • Jezinka.Jezinka
    *****

    Avonská labuť byla dravý pták, pod jehož perem hynul svého času každý, kdo se jen mihl na obzoru. Rouhačsky by se chtělo říct, že pro samý mrtvý není kam plivnout. Filmová adaptace, která zároveň využívá možností divadla, nejen toho, které ve svém pátrání použije Hamlet sám, i nádherných exteriérů a hradu, který je vskutku důstojným královským sídlem. Být tam sem tam plyšový velbloud, tak bych tam od minuty chtěla bydlet.(23.3.2013)

  • Vitex
    ****

    ...sice jsem někde v půlce usnul a vzbudil jsem se až když byl Hamlet na lodi do Anglie, ale film byl hodně dobrý, zvlᚍ posledních 15 minut.(15.4.2005)

  • pm
    *****

    Innokentij Smoktunovskij mne poprvé skutečně zaujal právě v Hamletovi. Mám sice ráda klasické adaptace této hry, ale myslím, že civilní ztvárnění prince zajímavé je, ať už jde o jeho obyčejný oděv, teatrální rétoriky prostý nepatetický projev nebo gesta. Tím, že ho hraje velmi úsporně, na první dojem působí snad až pasivně, přesto pod jeho klidnou slupkou je znát dramatický a emocionální náboj. 90%(17.6.2008)

  • Fingon
    **

    Nejhorší ze všech filmových Hamletů, které jsem viděl...(3.3.2010)

  • dzej dzej
    ****

    Kozincevův Hamlet je kostýmy a rekvizitami zasazen do renesanční doby (oproti Branaghově verzi s uniformami, jejichž styl spadá do 19.století). Tím se nabízí jeden výklad textu - Hamlet jako představitel renesančního člověka... Smoktunovsého výkon je strhující a opět úplně jiný než výkon Branaghův. Zajímavé je upozadnění skutečnosti, kterou Branagh naopak velmi akcentoval - Elsinor (potažmo celé Dánsko, celá Evropa) jako vězení. Kozincev několik zásadních scén "přesazuje" ven - mezi nimi i klíčový monolog "být či nebýt". Při tomto monologu stojí Hamlet na břehu moře, které symbolizuje nekonečnost pochybostí a neprobádanost končin smrti. Syntéza obrazu a textu je v této scéně strhující... Každá generace má svého filmového Hamleta (pokud budu mluvit za dnešní mladou generaci, bude jím zřejmě Halmlet Branaghův), přesto je Kozincevova verze nezapomenutelná a silná.(2.8.2005)

  • Anderton
    ****

    Po Branaghovej mohutnej verzii mi pripadala táto ruská asi až priveľmi skratkovitá. A to sa stále jedná o takmer dva a pol hodinový film. Atmosférou však možno aj nad všetkými slávnejšími Hamletovskými adaptáciami víťazí. Morské pobrežie, vlny narážajúce na mohutné skaly, nad ktorými tróni stredoveký hrad. Vyzerá to presne tak, ako znie. Film pripomína expresionisticky ladené horory štúdia Universal, poprípade niečo temné od Hammeru. Na druhej strane však Hamletov prejav expresionistický nie je, všetko sa odohráva v jeho vnútri bez výraznejších vonkajších znakov. Možno to bude niekomu pripadať ako povrchné stvárnenie najslávnejšej rozporuplnej postavy svetovej prózy. Na adaptáciách Shakespearovej hry je myslím najhodnotnejšie, že každá je výrazne iná a každá sa snaží ťažiť z iných aspektov tohto diela. Táto je viac filmovejšia, ako divadelná, napriek tomu sa blíži tej Olivierovej.(20.8.2014)

  • kaylin
    ****

    "Hamlet" na ruská způsob? Jak se ukázalo, proč ne. Funguje to a to jak proto, že je to velmi dobře zahrané, tak i proto, že jsou skvěle zvládnuté kulisy. Neupustilo se od divadelního pojetí, není to zbytečně rozmáchlé, naopak, zůstává zde důraz na myšlenku, která je v této tragédii zásadní. Tohle se Rusům povedlo.(25.7.2017)

  • Lischai
    ***

    Fantastická kamera a Schostakovichova hudba - jenom kvůli nim se na tohohle Hamleta vyplatí koukat. Pro mě výrazně lepší než teatrální Laurence Olivier. I dnes je to pořád koukatelné, i když v šedesátých letech se už točily lepší filmy.(12.12.2010)

  • danecek24

    24. Zlatý Glóbus za rok 1966 - nominace (1) - Nejlepší cizojazyčný film - SSSR(10.1.2009)

  • zette
    *****

    Vzorne zfilmovana divadelni klasika, ktere neni co vytknout. Scenar je jasny, toto drama ma vsak vytecnou atmosferu a velmi dobre herecke vykony. Dokonalost podtrhuje hudba Sostakovice. Filmovy skvost.(30.8.2019)

  • RockChick
    *****

    Jednu z mnoha adaptací klasické Shakespearovské hry natočil roku 1964 i Grigorij Kozincev. Jelikož jsem ještě neměla tu možnost vidět i jiná zpracování této látky, nemůžu srovnávat, každopádně tato adaptace u mě položila laťku hodně vysoko. Může za to i výborné obsazení herce do hlavní role Hamleta. Innokentij Smoktunovskij je hvězda první třídy a když už kvůli ničemu jinému, aspoň kvůli jeho hereckému výkonu by byla škoda si tuto adaptaci nechat ujít. Naštěstí to však není pouze on, co činí ruského Gamleta natolik výjimečného. I ostatní herci, scéna a vůbec Kozincovo podání divadelní klasiky přispělo ke konečnému výsledku , který skýtá skvělý divácký zážitek.(22.3.2011)

  • vitekpe
    *****

    Pro cloveka jako jsem ja, ktery o Hamletovi nevi nic, to bylo vynikajici seznameni s pribehem. Epicke sovetske zpracovani se mi taky libilo, takze spokojenost. :)(2.1.2017)

  • Rochester
    *****

    Innokentij Smoktunovskij byl a je Hamletem, který se dotknul mé duše.(13.9.2013)

  • IdaHutt
    *****

    Pro mě jednoznačně nejlepší filmový přepis Hamleta. Druhá v pořadí je Branaghova verze, která je zatím nejblíže mému chápání této mnohvrstevnaté tragédie (či tragikomedie???), nicméně Kozincevovo velkorysé, důsledně tragické pojetí je strhující. Takový Zeffirelliho Hamlet ve srovnání s tímto vypadá jako inscenace chudého okresního divadla. Shodou okolností jsem těsně před Gamletem zhlédla jeden z raných Kozincevových filmových opusů - němý Novyj Vavilon (Nový Babylon), na kterém ještě spolupracoval s Leonidem Traubergem. O to více jsem si uvědomila, jak režisér mistrovsky využil všech možností filmové řeči. Zatímco v dnešních snímcích (s hollywoodským soapoperovým cejchem) se každou pátou sekundu musí stát něco šokujícího, většinou samoúčelného, Kozincev udržuje divákovu pozornost a napětí detailně promyšlenou prací s obrazem, rychlými a zároveň přirozeně působícími střihy, pohybem kamery. Černobílá tomuto dílu padne dokonale - a opět odkazuje na klasické kořeny filmového umění. K tomu jsou přidány neuvěřitelné interiéry a exteriéry, kostýmy, herecké výkony, Šostakovičova hudba, Pasternakův bohatý, avšak civilně stylizovaný překlad... Natáčelo se nedaleko Tallinnu v Estonsku a kulisy - maketa zámku Elsinor na skalnatém srázu nad mořem - se stavěly půl roku. Film na sedm hvězdiček!(23.4.2011)

  • PaRi
    *****

    Po mne nejlepší filmové pojetí Hamleta, dosud nepřekonané.(20.4.2009)

  • Jehan
    *****

    Kozincev je samozřejmě mistr. Ovšem této adaptaci zcela vévodí Smoktuovskij a Šostakovičova hudba.(15.2.2016)

  • Belsazar
    *****

    Až k neuvěření, tak monumentálně pojatý film dovedou opravdu jen Rusové. Nemám rád modernizování klasiky, přesazování her do jiných dob, ale tohle - to je zářná výjimka. Mohutný nedobytně působící hrad, vojáci jak z třicetileté války, móda na pomezí renesance a baroka, nic z toho mi neurazilo. Naopak! A perfektně vybraná hudba od velkého mistra, jedna lahůdka za druhou. Jen snad jedna malá drobnost - Stepan Oleksenko jako Laertes mě zklamal, díval se jako nějaké hloupé tele, takže jsem si na jeho místě představoval Borise Rösnera, který Laerta ztvárnil v nezapomenutelném Hamletovi o něco později (1982).(6.8.2016)