Reklama

Reklama

Nejsledovanější žánry / typy / původy

  • Animovaný
  • Komedie
  • Akční
  • Drama
  • Pohádka

Zajímavosti k filmům (10)

Júri!!! on ICE

Júri!!! on ICE (2016) (seriál)

V 8. epizodě si kanadský reprezentant Jean Jacques Leroy vypůjčil reálnou fotografickou pózu od českého krasobruslaře Michala Březiny.

Júri!!! on ICE

Júri!!! on ICE (2016) (seriál)

V 7. epizodě, kdy vidíme záběry mladého Viktora se zlatou medailí, má na sobě stejný kostým jako krasobruslař ze Spojených Států Johnny Weir, kterému bylo přezdíváno rovněž Johnny Queer, neboť neskrýval svou homosexualitu.

Júri!!! on ICE

Júri!!! on ICE (2016) (seriál)

Ve jménech hlavních hrdinů je zakódované důležité poselství. Jméno Yūri (勇利) je složeno ze znaků pro chrabrost/odvaha/nadšení a prospěch. Příjmení Katsuki (勝生) znamená období vítězství. Jméno Nikiforov je složeno z řeckého níki (vítězství) a foréas (nositel). Takže Viktor Nikiforov je doslova Vitěz Vítězonosný podporující Vítězícího Hrdinu.

Ičiban uširo no daimaó

Ičiban uširo no daimaó (2010) (seriál)

Jméno hlavního hrdiny Sai Akuto je vytvořeno z japonského výrazu „saiaku“, což znamená „nejhorší“.

PSY: Gangnam Style

PSY: Gangnam Style (2012) (hudební videoklip)

Gangnam-gu je název čtvrti v Soulu, která je proslulá především bohatými obyvateli, luxusními kluby a výběrovými školami. Slovo Gangnam doslova znamená "na jih od řeky Han“.

Lví král

Lví král (1994)

Film byl více než pravděpodobně inspirován televizním seriálem Jungle taitei. Ten podle vlastní mangy vytvořil slavný japonský režisér Osamu Tezuka - v japonské televizi běžel v letech 1965 až 1966.

Kiba

Kiba (2006) (seriál)

Země Tempura, Jimoto, Neotopia, Tusk, Ulbaks, Kalab-fu a Calm nejsou místa v jedné sféře, fyzicky spolu nehraničí a cestování mezi nimi je umožněno pouze pomocí magických krystalů zvaných Shards. Proces cestování, během kterého se vytvoří portál a dotyčný je přenesen, se nazývá shifting.

Kiba

Kiba (2006) (seriál)

Doslovný překlad názvu Kiba je tesák. Při rozložení slova na Ki-Ba však nese význam duchovního místa.

Pán prstenů: Dvě věže

Pán prstenů: Dvě věže (2002)

Píseň v závěrečných titulcích (nesoucí oficiální název „Gollum's Song“ nebo „Long Ways to Go Yet“) nazpívala islandská zpěvačka Emilíana Torrini. Původně měl být tento úkol svěřen Björk, avšak ta od něj musela odstoupit kvůli svému těhotenství.

Bleach

Bleach (2004) (seriál)

Jméno Ichigo znamená japonsky „jahoda“.

Reklama