Režie:
Jean-Marie PoiréKamera:
Ueli SteigerHudba:
John PowellHrají:
Jean Reno, Christian Clavier, Christina Applegate, Matt Ross, Bridgette Wilson, Tara Reid, Malcolm McDowell, Oliver Ford Davies, Danny Goldring (více)Obsahy(1)
Jsme ve 12. století. Francouzský hrabě Thibault (Jean Reno) má před svatbou s princeznou Rosalind ale pod vlivem zákeřného kouzla ji omylem zabije. V zoufalství se obrátí na mocného čaroděje (Malcolm McDowell) a požádá ho, aby ho i s jeho sluhou Andrém (Christian Clavier) odčaroval zpět před tragickou událost. Popletený mág ale udělá chybu a... Thibault s Andrém se místo o pár minut nazpět přesunou o tisíc let dopředu a o pár tisíc kilometrů jinam - do současného Chicaga. Tam je čeká spousta zmatků, trapasů a setkání s Thibaultovou praprapra... vnučkou Julii (Christina Applegate), která jako by princezně Rosalind z oka vypadla... (Magic Box)
(více)Recenze (261)
Jean Reno si to u mňa síce nepokazí, aj keby bolo natočených ďalších 10 Ciest do Ameriky a Purpurových riek, ale... PREČO sa musia Američania večne pchať tam, kde nemajú čo hľadať. Tradícia starých francúzskych komédií, svižné dialógy a nezameniteľný humor, práve to bolo na originálnych Les Visiteurs lákadlom, ktoré ma nútilo pozerať film znova a znova. USA s absolútne inými filmovými zvykmi to samozrejme nemohli zvládnuť ani zo štvrtiny tak dobre. Alebo ide fakt len o to, že sa objaví hocaký kvalitný film s diváckym ohlasom, tak poďme rýchlo žmýkať peniaze... Čo tam po umeleckej hodnote... ? ()
Skvělá, nestárnoucí komedie, u níž jsem ovšem trochu zmaten tou „alternativní“ americkou verzí. Že by mi něco uniklo? Evidentně ano. Ale to stále nemění fakt, že to není tak špatné, jak to zdejší komunita prezentuje - to ani v nejmenším. Viděl jsem již několikrát a klidně se v budoucnu podívám zase. Já se dobře bavil. ()
Nechápu proč?! Původní francouzský film je originální, dobře natočený a misty dokonce vtipný, tohle bylo naprosto zbytečné. To vážně museli natočit Návštěvníky pro americké diváky? Copak by bylo tak těžké tu francouzskou verzi nadabovat. Upřímně, nedivím se, že se režiséru do další spolupráce už nechtělo a že se za tohle styděl. Je to šílený. Opakovaný vtip není vtipem, I když se pozměnil příběh, original je a bude vždycky lepší. Jen Christina Applegate mi byla sympatičtější než francouzská představitelka Beatrice. ()
Americká verze skvostné francouzské komedie. Slabší po všech stránkách kromě hlavní ženské postavy. Méně uvěřitelná a propracovaná zápletka, méně vtipu, méně osvěžující nekorektnosti (ale také méně ztřeštěnosti), vše úhledně a tak trochu sterilně zabaleno pro publikum "born in the USA". Přesto je vzdálený třpyt originálu stále patrný. ()
Tohle je opravdu hodně velkej omyl. Proč tohleto vzniklo je mi záhadou hned z několika hledisek. Proč bylo potřeba udělat remake francouzské komedie? Šlo snad o nějaké moderní triky? Ne, žádné tam nejsou, resp. jsou ve stejné či spíše horší kvalitě. Veškeré jména, názvy a rody byly změněny, proč? Šlo snad jen o to aby byl film nativně v angličtině? Možná. Dabing, na který jsme zvyklí v naší domovině je (či přesněji řečeno byl) na velmi vysoké úrovni, a v zámoří ani neví co vůbec dabovaný film znamená. Jak je možné, že to točil stejný režisér, hraje tam stejná ústřední dvojice a přece je film naprosto jiný? Tohle mi fakt hlava nebere. ()
Galerie (39)
Photo © 2001 Hollywood Pictures
Zajímavosti (5)
- Režisér Jean-Marie Poiré se za tento film natolik styděl, že na dlouhou dobu přerušil spolupráci s Christianem Clavierem (Andre). Film natočil pod pseudonymem Jean-Marie Glaubert. (Bernhardiner)
- V závěru filmu je zřícenina hradu Corfe, která se nachází v anglickém kraji Dorset. (pavel11)
- Fontána, ke které jdou André (Christian Clavier) a Angelique (Tara Reid), je stejná jako v úvodních titulcích seriálu Ženatý se závazky (od r. 1987), kde také hrála Christina Applegate (Rosalind/Julia). (rafix)
Reklama