Reklama

Reklama

Pokoření

Trailer 1

Divadelní herec, který pomalu ztrácí rozum, si začne s mladší, sexuálně nevyhraněnou mladou ženou. (Filmbox)

Videa (2)

Trailer 1

Recenze (38)

andrii 

všechny recenze uživatele

Thálie života neotálí. Bez scénáře, bez nápověd. Vede zanícené monology, dialogy. Zkouší člověka. Uvádí do premiér, repríz, derniér dějství bytí. Na hlavní scénu "šatnu" nitra profese iluzí. Padají, utrhují se pravdy na "mamonáře" mamu, doyena šalby. Stínohra dostihne, stíná, odličuje podzimní barvy. ()

emma53 

všechny recenze uživatele

Už jen ten fakt, dát po sedmdesátce tuhle roli stárnoucího a psychicky zhrouceného herce ve dvaceti dnech, stojí minimálně za velký aplaus. K tomu vynikající zpracování formou vzpomínek, konfrontací s psychologem a různých přeludů, které mně vůbec nerušily, je taky velký um. A já byla na Ala asi dobře nastavená nebo emmu umě lapil do svých tenat, tak jako to umí i v jiných filmech ? Bylo mi potěšením Ale sledovat Tvého Simona Axlera i když se smutkem v duši. ()

Reklama

mac000 

všechny recenze uživatele

Al Pacino si zakoupil filmová práva k románu Philipa Rotha ihned po jeho vydání roku 2009. Jistě sázel na to, že postava stárnoucího herce Simona Axlera bude jako stvořená pro jednu z jeho expresivních hereckých kreací. A sázel správně. Stejně jako Simon Axler na jevišti nehraje své postavy, ale žije jimi, neboť vycházejí z jeho nitra, tak i Pacino nehraje Simona Axlera, on JE Simon Axler. Když k tomu přidáme dobře napsané dialogy, zručnou režii veterána Barryho Levinsona a zajímavý výkon „protihráčky“ Pacina, u nás méně známé Grety Gerwig, potom nám vyjdou necelé dvě hodiny skvostné podívané, které utečou jako voda. Více takových ! ()

silentname 

všechny recenze uživatele

Myslím si, že nebyť vynikajúceho záveru, tak by som filmu ešte nejaký ten bod stiahol. Je smutné, že tu máme talentovaných hercov, ktorý vedia ponúknuť veľa talentu ako herci, no málo zo seba dávajú ako postavy. Nikto v tomto filme nie je zaujímavý, ani tomu nedáva žiadneho ducha, ktorý by stál za to vidieť. Al Pacino je skvelý, a hoci mu verím, že sa snažil z toho niečo vytlačiť, tak mám pocit, že jeho postava nie je ani trochu zaujímavá. A to isté by som vedel povedať aj o Grete Gerwig. Talentovaná herečka, vie sa postarať o skvelú komédiu aj drámu, no jej postave niečo podľa mňa chýba. Film vyzerá dobre, má zaujímavé nápady, no príbeh a postavy a rovnako aj jeho nudná atmosféra ťahajú celý film dole vodou. Je to škoda. Čakal som skutočne oveľa viac. Hodnotenie: C ()

Vančura 

všechny recenze uživatele

KOMENTÁŘ OBSAHUJE SPOILERY. Zhlédnuto bezprostředně po dočtení stejnojmenné Rothovy předlohy, která vyšla v r. 2011 v českém překladu Jiřího Hanuše pod názvem Pokoření. Film jsem si vyhledal kvůli srovnání s Rothovým románem a kvůli tomu, že hlavní roli ztvárnil můj herecký oblíbenec Al Pacino. Za sebe musím napsat, že mě film vystavil hlubokému zklamání. A to v první řadě kvůli tomu, že se v tolika ohledech radikálně odklání od textu předlohy. První problém je v samotném obsazení hlavních postav. V době natáčení 74 letý Al Pacino je pro roli 65 letého Simona Axlera příliš starý (a dle mého názoru i nepříliš typově vhodný) a 30 letá Greta Gerwig pro roli 40 leté Pegeen Mike Stapleford naopak příliš mladá. Nezdůrazňoval bych tyto výtky k věku hereckých představitelů, kdyby se nejednalo o důležitý motiv z Rothova textu, v němž postava Simona nedokáže pochopit, proč 40 leté ženské tolik záleží na tom, co si o jejím vztahu myslí její rodiče - šedesátníci. Důležité je to i kvůli tomu, že Pegeen před vztahem se Simonem žila 17 let jako lesba, což pochopitelně relativizuje věrohodnost jejího citu v novém heterosexuálním vztahu. Ve filmu sice sama mluví o své předchozí 16 leté "lesbické fázi", ale věřte to 30 leté herečce! K dalšímu zásadnímu posunu došlo u postavy Sybil - v románu se se Simonem spřátelí a poté, co zavraždí svého manžela, jí Simon chce pomoci; ve filmu je z ní ale udělána bláznivá stalkerka, před níž Simon permanentně prchá a k níž se po jejím zatčení za vraždu manžela nehlásí. To je posun, který skutečně shledávám nechutný, protože z původně nesmírně dojemné postavy mstící se matky, která ztratila důvod žít, byla udělána směšná hysterka, která děj zanáší nemístnou komikou. Dalším zásadním posunem prošla postava Tracy, opilé lesby z baru - v románu je to sám Simon, který iniciuje seznámení s ní, jakož i pozdější návrh přibrat ji do společných sexuálních radovánek, aby potěšil svou partnerku; ve filmu se s ní ale seznámí sama Pegeen, která následně Simona okázale ponižuje svou nevšímavostí, a celá sekvence vrcholí jakousi divnou lesbickou milostnou scénou, která se však ukáže být jen Simonovou fantazií. A naprosto zásadně byl pozměněn i závěr - zatímco v románu spáchá Simon sebevraždu o samotě doma a je nalezen až po několika dnech služebnou, ve filmu se zabije na jevišti při divadelním představení, ale sehraje to tak, aby si diváci mysleli, že jeho skutečná smrt je součástí představení. Vážně nechápu, proč měl někdo potřebu ten román tak radikálně překopat, že z něj téměř nezůstal kámen na kameni. A kdyby jen to - z románu byla celá řada věcí samozřejmě i vypuštěna: za všechny lze zmínit například škrtnutí informací o tom, že Simona po vypuknutí jeho krize opustila manželka, která se odstěhovala k jejich synovi v Kalifornii (ve filmu o sobě Simon prohlašuje, že nikdy ženatý nebyl); chybí zde společné fantazie Simona a Pegeen o Laře, jejich imaginární milence, atd. Naopak jsou zde oproti předloze přidány některé věci navíc: v knize má Simon celou dobu peněz dost a nouzí nijak netrpí ani po velkolepém utrácení za oblečení a kadeřníka pro Pegeen, ve filmu mu ale dochází peníze a na konci je švorc; jako vrcholně otravnou jsem rovněž shledal vsuvku s ex-partnerkou Pegeen, která prošla změnou pohlaví a ve filmu se objevuje v několika scénách při společnému jídle s oběma partnery apod., ačkoli v knize je zmiňována pouze okrajově. Naprosto stupidní je potom scéna, v níž Pegeen po nepodařeném sexu se Simonem vezme do ruky vibrátor a začne sama sebe uspokojovat, ležíc vedle něj a vůbec se o ně nestarajíc - v knize o tom není ani slovo. Nejvíc ovšem zamrzí vypuštění všech těch úvahových pasáží o stárnutí a bilancování se životem na pokraji blížící se smrti, s níž chce Simon bojovat zplozením dítěte - v momentě, kdy se však Pegeen s tímto nápadem svěřuje, jejich vztah po prudké hádce končí (ve filmu to sice částečně je, ale opět značně překroucené). Je evidentní, že z předlohy bylo eliminováno vše nezfilmovatelné, pak ale vystává otázka, co z takového textu po tak zásadních úprávách nakonec vyleze. Na filmu mě navíc kromě všech posunů oproti předloze iritovala i roztřesená kamera a divná hudba, která se k vyprávěnému ději podle mě vůbec nehodila. Celkově mě ten film hodně otrávil a znechutil a považuji ho za velmi nepodařenou adaptaci skvělého románu, který dost možná ani pořádně zfilmovat nejde. Vzato kolem a kolem, myslím, že Roth by si měl podobně jako Kundera vymínit zákaz jakýchkoli další adaptací svých knih, nebo přijdou ještě větší hrůzy - z jeho početné literární tvorby jich zatím bylo zfilmováno jen 5 a kromě výborného filmu Umírající zvíře to jinak žádná velká sláva není. () (méně) (více)

Galerie (96)

Zajímavosti (5)

  • Film měl nesoutěžní premiéru na Filmovém festivalu v Torontu 2014. (Terva)
  • Natáčelo se v George divadle v New Yorku. (Terva)

Reklama

Reklama