Reklama

Reklama

Série(2) / Epizody(12)

Obsahy(1)

Basil Fawlty vede malý hotýlek, ovšem kolem sebe má lidi, kteří ho neskutečně vytáčí. Tak za prvé je tu jeho manželka, která mu neustále přikazuje, co má dělat. Pak tu máme oddaného španělského sluhu, jenž ovšem nerozumí ani slovo anglicky, takže všechny rozkazy absolutně překroutí. Jediný člověk, se kterým by se snad dalo vydržet je číšnice Poly, jen kdyby nekreslila ty příšerné obrázky. Postavu Basila údajně inspiroval jeden vlastník anglického hotýlku, kde strávil John Cleese několik dní s dalšími Monty Pythony. (Tery16)

(více)

Recenze (182)

salahadin 

všechny recenze uživatele

Jeden z nejlepších sitcomů vůbec. Některé epizody jsou promyšlené takovým způsobem, že by i Holmes s Poirotem bledli a radši by se živili lopatou. John Cleese řekl, že už nikdy nenapíše nic lepšího, než je Fawlty Towers. A je to pravda. U některých dílů mě ze smíchu tak bolelo břicho a nemohl jsem se nadechnout, až jsem málem zfialověl. Slzy smíchu jsou samozřejmostí. Fanastické kreace, mimka, slovní vtipy...Cleese je pojem! A tenhle seriál základní kámen všech sitcomů. Společně s Černou Zmijí - 100%!!! PS: Viděno v originálním znění. Vy, co jste měli k dispozici jen dabing, zrušte hodnocení i komentář a sežeňte si origoš verzi - dabing usmrtil veškerý vtip (a že to umí i u geniálních seriálů, Mertaxi). ()

Pítrs85 

všechny recenze uživatele

To, že je to uřvané, absurdní a přehnané, je to nejlepší, co se tomu mohlo stát. Cleese je můj nejoblíbenější Python a i tady ukazuje proč- lidi, kteří vypadají takto distinguovaně, jsou při plazení po zemi, mlácení hlavou o zeď nebo při házení držkou vždycky vtipnější než lidi, co vypadají jak retardi :-) Klenot z bezedné pokladnice britcomu. ()

Reklama

evapetra 

všechny recenze uživatele

Včera jsem dokoukala poslední díl a ještě teď se směju. Něco tak vtipného jsem tedy už dlouho neviděla. Klobouk dolů pane Cleese. Ta role švihlého, střeleného, bláznivého a ulítlého majitele hotýlku vám skvěle sedla. Viděla jsem v originále s anglickými titulky. Vzhledem k tomu, jak hodnotí uživatelé, kteří to sledovali v češtině, musela ČT asi ten dabing pěkně zprasit. ()

boshke 

všechny recenze uživatele

Fawlty Towers z počátku vypadaly, že skončí skoro ještě dříve, než začaly. Už v druhém díle mne přestávala bavit uřvanost seriálu i Manuelovo věčné "Que?". Postupem času jsem si ho však zamiloval, obzvláště díky geniálnímu Mr Fawltymu, kouzelnému, sarkastickému podpantoflákovi. Taková malá one man show Johna Cleese. Ke konci druhé série to začalo jít poměrně rychle dolů, to však na celkovém dojmu ze seriálu málo mění... 80% (1. série - 90%, 2. série - 80%) ()

MrCreosote 

všechny recenze uživatele

S dabingem průměrné 3*, v originále jasných 5*. Je opravdu zarážející, jak může nevyvedený dabing pohřbít jinak skvělý seriál. Johna Cleese je totiž nutno slyšet v originále, jeho fistule, vrčení a sarkastické poznámky ke všem hostům (nebo spíš "chátře", jak je sám nazývá) jsou nenapodobitelné a nepřekonatelné. Občas se sice najde slabší pětiminutovka, zbytek ale pádí rychlostí splašeného vlaku bez strojvůdce a konečnou stanicí je pak zničující pointa, a to bez výjimky. Vydařila se zejména kombinace gagů a fyzického humoru s humorem klasicky britsky suchým, což je koktejl výbušnější než povaha Basila Fawltyho. Některé situace jsou doslova uzemňující, ať už je to pan Fawlty vybíhající z kumbálu se smetákem v ruce v domnění, že načapal milenecký pár nebo prohrabávání dortu při pokusu najít ztracenou pečenou kachnu. Když se holt do něčeho pustí komik-polobůh, výsledek nemá daleko ke genialitě. P.S. Děkuji packovi za darování DVD :) ()

Galerie (23)

Zajímavosti (16)

  • Basil Fawlty byl založen na panu Sinclairovi, opravdovém hoteliérovi v Torquay. John Cleese se s ním setkal, když filmoval v této oblasti s týmem Monty Python. Zlostné pitvoření pana Sinclaira zahrnovalo: Nadávání Terrymu Gilliamovi za to, že jí své jídlo "moc americky"; odhození kufříku Erica Idlea přes zeď kvůli možnému bombovému útoku (Sinclair vyvolal poplach, protože si Idle zapomněl kufřík na recepci); poté, co si Graham Chapman objednal omeletu ze tří vajec, dostal od Sinclaira omeletu se třemi volskými oky navrchu; když John Cleese požádal, aby mu Sinclair zavolal taxi, pohádal se s ním o tom, že nezavolá žádné taxi, ale cab (jiný anglický výraz pro taxi). (HappySmile)
  • Tento seriál se v diváckém žebříčku BBC 100 nejlepších britských sitcomů umístil na 5. místě. Čtvrté obsadil Dad's Army (od r. 1968) a na 6. skončil Jistě, pane ministře (od r. 1980). (Zdroj: listal.com) (ComicBookGuy)

Reklama

Reklama