Reklama

Reklama

Nejsledovanější žánry / typy / původy

  • Drama
  • Komedie
  • Akční
  • Animovaný
  • Dobrodružný

Deníček (8)

Harry Potter a Kámen mudrců

V českém znění: Vojtěch Kotek (Harry Potter), Jiří Kocman (Ron Weasley), Anežka Pohorská (Hermiona Grangerová), Michal Michálek (Skoro bezhlavý Nick), Jiří Zavřel (Rubeus Hagrid), Rudolf Jelínek (Vernon Dursley), Otakar Brousek (Albus Brumbál), Martin Sobotka (profesor Quirinus Quirell), Bohuslav Kalva (Ollivander), Aleš Procházka (profesor Severus Snape), Dagmar Čárová (Petunie Dursleyová), Jana Drbohlavová (profesorka Minerva McGonagallová), Hynek Votoček (Oliver Wood), Zdeněk Hess (profesor Filius Kratiknot), Jaroslav Kaňkovský (starý skřet v Gringottově bance), Martina Hudečková (Molly Weasleyová), Vlasta Žehrová (madam Hoochová), Jan Přeučil (Argus Filch), Radek Škvor (Draco Malfoy), Bohumil Švarc (Lord Voldemort), Libor Hruška (kentaur Firenze), Vladimír Brabec (Moudrý klobouk), Vojtěch Rohlíček (Fred a George Weasleyovi), Jan Kalous (Percy Weasley), Julie Alexandridisová (Ginny Weasleyová), Petros Alexandridis (Lee Jordan), Zdeněk Charvát (Neville Longbottom), Jiří Švorc (Seamus Finnigan), Jiří Belinger (Dean Thomas), Tomáš Vaverka (Marcus Flint), Filip Altrichter (Dudley Dursley), Sylva Sequensová (Lily Potterová), Eva Spoustová (paní s jídlem + Buclatá dáma), Jiří Hromada (průvodčí + hostinský Tom), Vladimír Fišer (bradavický mluvící obraz), Luděk Čtvrtlík (Griphook), Jiří Krejčí (havraspárský prefekt), Lukáš Procházka (chlapec v Příčné ulici), Dismanův rozhlasový sbor

 

Překlad: Pavel Medek
Produkce: Evelyna Vrbová
Zvuk: Martin Jílek
Mix zvuku: Pinewood Studios
Dialogy a režie: Petr Sitár

Vyrobilo studio LS Productions dabing 2001

Harry Potter a Tajemná komnata

V českém znění: Vojtěch Kotek (Harry Potter), Jiří Kocman (Ron Weasley), Anežka Pohorská (Hermiona Grangerová), Martin Kolár (profesor Zlatoslav Lockhart), Michal Michálek (Skoro bezhlavý Nick), Jiří Zavřel (Rubeus Hagrid), Rudolf Jelínek (Vernon Dursley), Otakar Brousek (Albus Brumbál), Pavel Trávníček (Lucius Malfoy), Aleš Procházka (profesor Severus Snape), Dagmar Čárová (Petunie Dursleyová), Jana Drbohlavová (profesorka Minerva McGonagallová), Martina Hudečková (Molly Weasleyová), Jan Přeučil (Argus Filch), Radek Škvor (Draco Malfoy), Hynek Votoček (Oliver Wood), Zdeněk Hess (Kornelius Popletal), Jana Páleníčková (Ufňukaná Uršula), Alena Procházková (Madam Pomfreyová), Miriam Kantorková (profesorka Pomona Prýtová), Jan Vlasák (Arthur Weasley), Vojtěch Rohlíček (Fred a George Weasleyovi), Julie Alexandridisová (Ginny Weasleyová), Jan Kalous (Percy Weasley), Bohumil Švarc (Bazilišek), Libor Hruška (Dobby), Dalimil Klapka (Moudrý klobouk), Vladimír Čech (Aragog), Matěj Hádek (Tom Raddle), Zdeněk Charvát (Neville Longbottom), Jiří Švorc (Seamus Finnigan), Jiří Belinger (Dean Thomas), Petros Alexandridis (Lee Jordan), Robert Hájek (Colin Creevey), Tomáš Berlinger (Justin Finch-Fletchley), Filip Altrichter (Dudley Dursley), Jaroslav Kaňkovský (pan Borgin + průvodčí), Eva Spoustová (čarodějka v Obrtlé ulici), Tomáš Juřička (fotograf Denního věštce), Miloš Hlavica (pan Mason), Viola Zinková (paní Masonová), Jakub Gryc (Crabbe), Daniel Pražák (Goyle), Inka Šecová (Cornwallští rarachové), Tomáš Vaverka, Martina Holomčíková, Jiří Hromada, Dismanův rozhlasový sbor

 

Překlad: Pavel Medek
Produkce: Evelyna Vrbová
Zvuk: Martin Jílek
Mix zvuku: Pinewood Studios
Dialogy a režie: Petr Sitár

Vyrobilo studio LS Productions dabing 2002

Harry Potter a vězeň z Azkabanu

V českém znění: Vojtěch Kotek (Harry Potter), Jiří Kocman (Ron Weasley), Anežka Pohorská (Hermiona Grangerová), Eva Spoustová (madam Rosmerta), Jiří Zavřel (Rubeus Hagrid), Otakar Brousek (profesor Albus Brumbál), Rudolf Jelínek (Vernon Dursley), David Prachař (Sirius Black), Aleš Procházka (profesor Severus Snape), Dagmar Čárová (Petunie Dursleyová), Jana Drbohlavová (profesor Minerva McGonagallová), Pavel Šrom (Peter Pettigrew / Červíček), Otakar Brousek ml. (profesor Remus Lupin), Ljuba Krbová (profesorka Sybila Trellawneyová), Jan Přeučil (Argus Filch), Radek Škvor (Draco Malfoy), Jaroslava Obermaierová (Marge Dursleyová), Hana Talpová (Buclatá dáma), Zdeněk Hess (Kornélius Popletal), Martina Hudečková (Molly Weasleyová), Jan Vlasák (Artur Weasley), Vojtěch Rohlíček (Fred a George Weasleyovi), Jan Kalous (Percy Weasley), Julie Alexandridisová (Ginny Weasleyová), Radek Hoppe (Stan Silnička), Bohdan Tůma (Scvrklá hlava), Miroslav Saic (Sir Cadogan), Bedřich Šetena (profesor Filius Kratiknot + starý muž na obrazu), Jaroslav Kaňkovský (hostinský Tom + starý muž na obrazu), Alena Procházková (uklízečka u Tří košťat + madam Pomfreyová), Zdeněk Charvát (Neville Longbottom), Jiří Švorc (Seamus Finnigan), Jiří Belinger (Dean Thomas), Jan Tyl (Bem), Rozita Erbanová (Pansy Parkinsonová), Jakub Gryc (Crabbe), Daniel Pražák (Goyle), Ondřej Sova (Pike), Vlasta Žehrová (prodavačka v Medovém ráji), Inka Šecová (scvrklá hlava u Tří Košťat), Jiří Hromada, Sylva Sequensová, Pavel Vondra, Dismanův rozhlasový sbor

 

Překlad: Pavel Medek
Produkce: Evelyna Vrbová
Zvuk: Martin Jílek
Mix zvuku: Pinewood Studios
Dialogy a režie: Petr Sitár

Vyrobilo studio LS Productions dabing 2004

Harry Potter a Ohnivý pohár

V českém znění: Vojtěch Kotek (Harry Potter), Jiří Kocman (Ron Weasley), Anežka Pohorská (Hermiona Grangerová), Jiří Zavřel (Rubeus Hagrid), Miroslav Táborský (Lord Voldemort), Otakar Brousek (Albus Brumbál), Zdeněk Maryška (profesor Alastor "Pošuk" Moody), Pavel Trávníček (Lucius Malfoy), David Prachař (Sirius Black), Radka Stupková (Rita Holoubková), Aleš Procházka (profesor Severus Snape), Jana Drbohlavová (profesorka Minerva McGonagallová), Pavel Šrom (Peter Pettigrew / Červíček), Valérie Zawadská (Madame Olympa Maxime), Martin Stránský (Igor Karkarov), Jan Přeučil (Argus Filch), Jaroslav Kaňkovský (profesor Filius Kratiknot + Frank Bryce), Radek Škvor (Draco Malfoy), Zdeněk Hess (Kornelius Popletal), Jana Páleníčková (Ufňukaná Uršula), Milan Slepička (Barty Skrk), Jan Vlasák (Arthur Weasley), Filip Blažek (Viktor Krum), Eliška Pohorská (Fleur Delacour), Jan Maxián (Cedric Diggory), Pavel Tesař (Barty Skrk ml.), Lukáš Hlavica (James Potter), Sylva Sequensová (Lily Potterová), Vladimír Kudla (Amos Diggory), Vojtěch Rohlíček (Fred a George Weasleyovi), Julie Alexandridisová (Ginny Weasleyová), Zdeněk Charvát (Neville Longbottom), Martina Holomčíková (Cho Changová), Rozita Erbanová (Parvati a Padma Patilovy), Jiří Švorc (Seamus Finnigan), Jiří Belinger (Dean Thomas), Marek Páleníček (Nigel), Jan Škvor (Vincent Crabbe), Robert Hájek (Gregory Goyle), Tereza Chudobová (Angelina), Alena Procházková (paní s jídlem), Pavel Vondra (zpěvák kapely Sudičky), Tomáš Borůvka (hlasatel v rádiu), Jana Mařasová, Petros Alexandridis, Anna Suchánková, Dismanův rozhlasový sbor


Překlad: Pavel Medek
Dialogy: Magda Landsmannová
Produkce: Evelyna Vrbová
Zvuk: Martin Jílek
Mix zvuku: Pinewood Studios
Režie: Alice Hurychová

Vyrobilo studio LS Productions dabing 2005

Harry Potter a Fénixův řád

V českém znění: Vojtěch Kotek (Harry Potter), Jiří Kocman (Ron Weasley), Anežka Pohorská (Hermiona Grangerová), Miroslava Pleštilová (Bellatrix Lestrangeová), Jiří Zavřel (Rubeus Hagrid), Miroslav Táborský (Lord Voldemort), Otakar Brousek (Albus Brumbál), Zdeněk Maryška (Alastor "Pošuk" Moody), Rudolf Jelínek (Vernon Dursley), Pavel Trávníček (Lucius Malfoy), David Prachař (Sirius Black), Aleš Procházka (profesor Severus Snape), Dagmar Čárová (Petunie Dursleyová), Jana Drbohlavová (profesorka Minerva McGonagallová), Jaroslava Brousková (profesorka Dolores Umbridgeová), Otakar Brousek ml. (Remus Lupin), Ljuba Krbová (profesorka Sybila Trelawneyová), Jaroslav Kaňkovský (profesor Filius Kratiknot), Radek Škvor (Draco Malfoy), Zdeněk Hess (Kornelius Popletal), Lukáš Hlavica (Kingsley Pastorek), Jitka Moučková (Nymfadora Tonksová), Martina Hudečková (Molly Weasleyová), Jan Vlasák (Arthur Weasley), Vojtěch Rohlíček (Fred a George Weasleyovi), Julie Alexandridisová (Ginny Weasleyová), Zuzana Skalická (Amelia Bonesová), Alena Procházková (Arabella Figgová), Pavel Tesař (Krátura), Anna Suchánková (Lenka Láskorádová), Martina Holomčíková (Cho Changová), Zdeněk Charvát (Neville Longbottom), Jiří Švorc (Seamus Finnigan), Jan Rimbala (Dean Thomas), Jan Škvor (Vincent Crabbe), Jakub Chromeček (Gregory Goyle + Malcolm), Rozita Erbanová (Parvati a Padma Patilovy), Marek Páleníček (Nigel), Tomáš Materna (Zachariáš Smith + Piers), Filip Altrichter (Dudley Dursley), Jana Mařasová (Mafalda Hopkirková), Jiří Knot (Bob), Dalimil Klapka (Everard + Aberforth Brumbál), Libor Bouček (moderátor počasí), Radka Stupková (hlas z výtahu), Jan Tyl (Dennis), Dismanův rozhlasový sbor

 

Překlad: Pavel Medek
Dialogy: Magda Landsmannová
Produkce: Evelyna Vrbová
Zvuk: Martin Jílek
Mix zvuku: Pinewood Studios
Režie: Alice Hurychová

Vyrobilo studio LS Productions dabing 2007

Harry Potter a Princ dvojí krve

V českém znění: Vojtěch Kotek (Harry Potter), Jiří Kocman (Ron Weasley), Anežka Pohorská (Hermiona Grangerová), Miroslava Pleštilová (Bellartix Lestrangeová), Petr Oliva (profesor Horacio Křiklan), Jiří Zavřel (Rubeus Hagrid), Otakar Brousek (Albus Brumbál), Aleš Procházka (profesor Severus Snape), Jana Drbohlavová (profesorka Minerva McGonagallová), Otakar Brousek ml. (Remus Lupin), Jan Přeučil (Argus Filch), Jaroslav Kaňkovský (profesor Filius Kratiknot), Radek Škvor (Draco Malfoy), Jana Mařasová (Narcissa Malfoyová), Jitka Moučková (Nymfadora Tonksová), Martina Hudečková (Molly Weasleyová), Jan Vlasák (Arthur Weasley), Vojtěch Rohlíček (Fred a George Weasleyovi), Julie Alexandridisová (Ginny Weasleyová), Anna Suchánková (Lenka Láskorádová), Zdeněk Charvát (Neville Longbottom), Nikola Votočková (Levandule Brownová), Jiří Krejčí (Cormac McLaggen), Robin Pařík (Seamus Finnigan), Jan Škvor (Vincent Crabbe), Rozita Erbanová (Pansy Parkinsonová), Vojtěch Hájek (Marcus Belby), Klára Jandová (Katie Bellová), Tereza Chudobová (Leanna + Romilda Vaneová), Adam Mišík (Tom Raddle - 11 letý), Jan Maxián (Tom Raddle - 16 letý), Pavel Rímský (Fenrir Šedohřbet), Jaroslava Brousková (hlas Dolores Umbridgeové), Regina Řandová (Paní Coleová), Tomáš Juřička (čaroděj v Příčné ulici), Pavlína Dytrtová (studentka ze Zmijozelu), Oldřich Hajlich, Jan Battěk, Jan Rimbala, Ondřej Havel, Kristýna Valová, Martina Holomčíková, Veronika Vichnarová

 

Překlad: Pavel Medek
Produkce: Evelyna Vrbová
Zvuk: Martin Jílek
Mix zvuku: Pinewood Studios
Dialogy a režie: Petr Sitár

Vyrobilo studio LS Productions dabing 2009

Harry Potter a Relikvie smrti - 1.část

V českém znění: Vojtěch Kotek (Harry Potter), Jiří Kocman (Ron Weasley), Anežka Pohorská (Hermiona Grangerová), Miroslava Pleštilová (Bellatrix Lestrangeová + Hermionina matka), Ota Jirák Rubeus Hagrid), Miroslav Táborský (Lord Voldemort), Otakar Brousek (Albus Brumbál), Zdeněk Maryška (Alastor Pošuk Moody), Rudolf Jelínek (Vernon Dursley + Reg Cattermole), Jaroslav Kaňkovský (Ollivander), Svatopluk Schuller (Xenofilius Láskorád), Pavel Trávníček (Lucius Malfoy), Jiří Hromada (Rufus Brousek), Aleš Procházka (profesor Severus Snape), Pavel Šrom (Červíček + Šedohřbet + Hermionin otec), Jaroslava Brousková (Dolores Umbridgeová + profesorka Charita Burbageová), Otakar Brousek ml. (Remus Lupin), Tomáš Borůvka (Pius Břichnáč + Griphook), Radek Škvor (Draco Malfoy), Libor Hruška (Dobby), Martin Zahálka (Krátura + plešatý kouzelník), Jitka Moučková (Nymfadora Tonksová + Narcissa Malfoyová), Radek Hoppe (Prašivec), Jaromír Meduna (Yaxley), Eliška Tomalová (Fleur Delacour), Martina Hudečková (Molly Weasleyová), Jan Vlasák (Arthur Weasley), Vojtěch Rohlíček (Fred a George Weasleyovi), Julie Alexandridisová (Ginny Weasleyová), Bohumil Švarc ml. (Bill Weasley), Jana Altmannová (tetička Muriel), Lukáš Hlavica (Kingsley Pastorek), Stanislav Lehký (Mundungus Fletcher), Anna Suchánková (Lenka Láskorádová), Zdeněk Charvát (Neville Longbottom), Jiří Krejčí (Dudley Dursley + Cormac McLaggen), Vladimír Fišer (starý Grindelwald), Karel Gult (Elfias Dóže + Gregorovič), Sylva Sequensová (Mary Cattermoleová), Jan Maxián (Tom Raddle + lapka), Petr Oliva (profesor Horácio Křiklan + plešatý smrtijed), Michal Holán (strážník na Ministerstvu kouzel)

 

Překlad: Pavel Medek
Dialogy: Jana Mařasová
Produkce: Evelyna Vrbová
Zvuk: Martin Jílek
Mix zvuku: Pinewood Studios
Režie: Petr Sitár

Vyrobilo studio LS Productions dabing 2010

Harry Potter a Relikvie smrti - 2.část

 

V českém znění: Vojtěch Kotek (Harry Potter), Jiří Kocman (Ron Weasley), Anežka Pohorská (Hermiona Grangerová), Miroslava Pleštilová (Bellatrix Lestrangeová), Ota Jirák (Rubeus Hagrid), Petr Oliva (profesor Horacio Křiklan), Miroslav Táborský (Lord Voldemort), Otakar Brousek (Albus Brumbál), Bohuslav Kalva (Ollivander), Pavel Trávníček (Lucius Malfoy), Zuzana Kajnarová (Helena z Havraspáru / Šedá dáma), David Prachař (Sirius Black), Aleš Procházka (Severus Snape), Jana Drbohlavová (profesorka Minerva McGonagallová), Otakar Brousek ml. (Remus Lupin), Jan Přeučil (Argus Filch), Jaroslav Kaňkovský (Griphook), Zdeněk Hess (profesor Filius Kratiknot), Radek Škvor (Draco Malfoy), Zdeněk Charvát (Neville Longbottom), Petr Pelzer (Aberforth Brumbál), Anna Suchánková (Lenka Láskorádová), Miriam Kantorková (profesorka Pomona Prýtová), Jana Mařasová (Narcissa Malfoyová), Vojtěch Rohlíček (Fred a George Weasleyovi), Eliška Tomalová (Fleur Delacour), Martina Hudečková (Molly Weasleyová), Julie Alexandridisová (Ginny Weasleyová), Bohumil Švarc ml. (Bill Weasley), Dalimil Klapka (Bogrod), Tomáš Borůvka (Pius Břichnáč), Sylva Sequensová (Lily Potterová), Lukáš Hlavica (Kingsley Pastorek + James Potter), Ljuba Krbová (profesorka Sybila Trelawneyová), Vladimír Brabec (Moudrý klobouk), Matouš Ruml (Seamus Finnigan), Vojtěch Hájek (Dean Thomas + Oliver Wood), Rozita Erbanová (Pansy Parkinsonová), Jan Škvor (Gregory Goyle), Martina Holomčíková (Cho Changová), Ludvík Král (smrtijed v Zapovězeném lese + plešatý smrtijed), Karel Richter (starý skřet), David Štěpán (Albus Severus Potter), Martin Sucharda (mladý Severus Snape), Aneta Talpová (mladá Petunie + Rose Weasleyová), Jindřich Žampa (mladý James Potter), Zdena Petrová (mladá Lily Potterová)

 

Překlad: Pavel Medek
Dialogy: Jana Mařasová
Produkce: Evelyna Vrbová
Zvuk: Martin Jílek
Mix zvuku: Pinewood Studios
Režie: Petr Sitár

Vyrobilo studio LS Productions dabing 2011