Diskuze

Pro zapojení do diskuze musíš být registrovaným uživatelem a nejdříve se přihlásit do svého ČSFD.cz účtu. Registraci i přihlášení najdeš vpravo nahoře v menu "Uživatelská zóna". Pokuď ještě nemáš na ČSFD.cz ohodnocených alespoň 200 filmů, bude ti pro začátek zpřístupněno pouze diskuzní fórum "Začátečníci", do zbylých diskuzních fór dostaneš přístup, jakmile ohodnotíš 200 filmů.

Indické filmy

Vytvářím pokus o fanouškovskou diskuzi na téma Indické filmy, tudíž prosím všechny, aby se drželi daného tématu. Prosím rovněž i o věcné příspěvky bez urážení a zbytečných hádek, které nikam nevedou. Vítán je samozřejmě každý slušný člověk :).

Správce diskuze:

Ramanam
<< novější 7 6 5 4 3 1
    • 16.2.2020  21:37
    marrjaana
    (hodnocení, komentáře)

    Plánujete někdo titulky k Saaho? Chci na to znovu kouknou, ale raději bych s CZ/SK titulkama...

    • 9.2.2020  19:59
    Ramanam
    (hodnocení, komentáře)

    Andrea1717: Jak jsem psal, jsou to poděkování opravdu upřímná a "startovací", nic se nemá přehánět, je to tak. Každopádně já ti zůstanu vděčný a stejně tak i všem překladatelům, kteří na indických filmech pracují a vlastně i na všech ostatních, i když to psané děkování omezím.

     

     

    • 9.2.2020  19:31
    Ramanam
    (hodnocení, komentáře)

    salfa72: Opět jsem nic o tom, že jsem s jeho výběrem nespokojený nepsal. Naopak dávám jeho filmům často lepší hodnocení, než dává on sám. Například i poslední film War se mi opravdu moc líbil a dal jsem jako jeden z mála pět hvězd. A dle rady od Ketri to už nechám být.

    • 9.2.2020  19:22
    Ramanam
    (hodnocení, komentáře)

    Ketri: Vylepšil a dovysvětlil, ale i tak smysl toho, co jsem napsal zůstal nepochopen. To se stává. Každý si může překládat co chce, dívat se na co chce, psal jsem něco jiného? Tvá rada byla moudrá a už to nechám být.

    • 9.2.2020  14:08
    Andrea1717
    (hodnocení, komentáře)

    salfa72, Ketri: Presne, oni fakt ako prekladajú film nevidia, ono už v anglických titulkoch sú hlúposti, takže tí chudáci čo to prekladajú do CZ asi inú možnosť nemajú len preložiť sprostosť. Vo wedding guest bolo množstvo v hindštine povedaných viet preložených len ako "Hovoríte po anglicky?" takže niet čo dodať...

    • 9.2.2020  13:51
    Andrea1717
    (hodnocení, komentáře)

    Ramanam: Tak som to nemyslela s tou chválou, len ja som skromný človek, poďakovnie samozrejme poteší ale nie je nutné neustále :-) Ja viem, že to nemyslíš zle. 

    Áno je možné, že tebe viac sadnú filmy, ktoré prekladám ja, asi máme čo sa týka vkusu viac spoločné, ale rozhodne sa neorientujem len na masovo populárne veci, to musíš uznať. Je to o tom, že Lomri má proste len iný vkus a chce vidieť  a prekladať aj veci, ktoré sa nie vždy trafia do toho všeobecného vkusu, na tom nie je nič zlé, keď sa pozrieš do minulosti preložil veľa populárnych filmov a aj teraz ich prekladá, to že nie v takom počte ako ja je na osobných časových možnostiach. 

    na příspěvěk reagoval Ramanam
    • 9.2.2020  13:39
    Andrea1717
    (hodnocení, komentáře)

    salfa72: v to dúfam aj ja... ale pokiaľ budú tlačiť len kvantitu, tým čo sa o Indiu zaujímajú to neunikne, ostatným to je asi jedno, lebo nevedia a nemajú skúsenosť... :-(

    • 9.2.2020  11:55
    Ketri
    (hodnocení, komentáře)

    Jinak ten Netflix je fakt věc ... ono to bohužel není jen u filmů či seriálů neaglicky mluvených, tuhle jsem koukala na Jessicu Jones - nejsem žádný zdatný angličtinář, ale v originále zněla věta: "Přepojila jsem ti hovor na mobil." Dole titulek: "Přepojila jsem ti hovor do cely." Takže bůh ví, co "konzumuju" v těch indických a korejských věcech :-)

    na příspěvěk reagoval Andrea1717
    • 9.2.2020  11:50
    Ketri
    (hodnocení, komentáře)

    Ramanam: No, teď si to fakt vylepšil. Když někdo něco dělá zadarmo, tak si snad může překládat co chce - a už to raději nepitvej.

    na příspěvěk reagoval Ramanam
    • 9.2.2020  10:08
    salfa72
    (hodnocení, komentáře)

    Ramanam: Také děkuji, snad bude jednou čas si to všechno pustit.

    • 9.2.2020  10:06
    salfa72
    (hodnocení, komentáře)

    Ramanam: Nesmíš zase brát každý můj povzdech nad absencí CZ/SK titulků doslovně (tím nemyslím, že má někdo hned sednout k PC a začít překládat okamžitě titulky), sice by bylo lepší, kdyby se našel někdo, kdo by to přeložil, ale v nejhorším případě si vystačím i s EN titulky (nebylo by to poprvé, hlavně u akčních filmů, kde se moc nefilozofuje a je kladen větší důraz na akci).

    A třeba se po zhlédnutí traileru probere nějaký překladatel, který překládal indické filmy cca 2 - 3 roky dozadu a od té doby ani ťuk. Navíc nelze ani vyloučit to, že by se mohl najít někdo, pro koho to budou jeho první přeložené titulky.

     

    Lomri až na vyjimky si prostě jede dle svého a mnohdy volí filmy, které jdou totálně mimo všeobecný vkus.

    Zde si dovolím s tebou nesouhlasit, nevím jak ty, ale já jsem s výběrem filmů, které přeložil docela spokojený, už jen mít dostatek času na sledování všech filmů, které bych rád viděl a i ta různorodost země původu mi vyhovovuje. Uznávám, že je to způsobeno tím, že už odmalička mám rád dobré filmy (ty špatné taky - Asylum, Syfy) všech žánrů a je mi jedno z jaké jsou země, nebo kdy byly natočeny. Možná se jednoho dne vykašlu na překládání a začnu filmy pouze konzumovat, abych toho stihl zhlédnout co nejvíce před tím, než umřu.

    na příspěvěk reagoval Andrea1717 , Ramanam
    • 9.2.2020  00:20
    Ramanam
    (hodnocení, komentáře)

    A mimochodem, Andrea právě přeložila další film ;). Moc děkujeme!

    na příspěvěk reagoval salfa72
    • 9.2.2020  00:10
    Ramanam
    (hodnocení, komentáře)

    salfa72: Logicky... Kupní síla, Netlix alias strýček Mekáč, ve filmu vložených asi 40 titulků... Je to masová akce pro masy, nikoliv pro fanoušky srdcové. Na to ti každý dnes peče. Peníze a peníze... Nemohu soudit v širším hledisku, ale indické seriály na N. nejsou vůbec špatné, ale ty filmy už zavánějí. Rozhodně západním způsobem točení, to je v tom cítit až za roh. Z toho, co jsem viděl jednoznačně.

    • 9.2.2020  00:02
    Ramanam
    (hodnocení, komentáře)

    Andrea1717: Ano, máš pravdu přeháním to a rozhodně nechci, aby se to stalo důvodem k nějakému grotesknímu zesměšnění, ale... Já osobně jsem Ti opravdu velmi vděčný a všem překladatelům rovněž za Vaši veškerou práci! To je fakt a žádné kecy! To, že to tu stále píšu není jen tak. Jde mi o to, aby lidi, kteří sem náhodou zabloudí měli o té naší scéně ihned jasno. Kdo je kdo, kde hledat, a že to vše není zadarmo. Indie není USA a překladatelů je málo, proto jsem Vás chtěl 100% podpořit. Já nikomu do zadele nelezu, ani tu a ani v běžném životě, proto jsem tam, kde jsem, ale v tomto čistý. Však mě myslím už znáš, že říkám to, co si myslím, i když se to někomu líbit nemusí. Chovám se maximálně slušně, protože tomu věřím, a jediné co chci je pomoci té naší komunitě. Určitě nechci psát děkovné věty za každý přeložený film po sto let, ale jak jsem psal, chtěl jsem jen a pouze nové lidi upozornit co a jak, kde hledat. 

     

    Jak jsem zmiňoval, a asi to bylo špatně vyloženo. Vázalo se to k tomu filmu, co objevil salfa72 a psal, že stačí už jen podpora titulků. Smysl mé odpovědi byl takový, že bych tento film chtěl určitě vidět, ale že Ty jsi jediný člověk, který něco překládá takto masově a navíc i ve smyslu "co zajímá lidi", to je fakt a pravda! Tím, že jsi na to sama, tak prostě ty naše přání, co vidět, se nemusí splnit. Lomri až na vyjimky si prostě jede dle svého a mnohdy volí filmy, které jdou totálně mimo všeobecný vkus. Zde jsem opět psal, nikoliv můj vkus. Já miluji Indii jako celek, jestli hindi, tamil, telugu..., to je mi naprosto jedno, ale pro tu většinu fanoušků jsou mnohé jeho filmy jednoznačně nezajímavé. Opět opakuji, nikoliv pro mě! To, že jsem je neviděl je tím, že zatím nepřišel jejich čas, protože prostě nemám devět hlav, aby každá sledovala všechno.

    na příspěvěk reagoval salfa72 , Ketri , Andrea1717
    • 8.2.2020  19:42
    salfa72
    (hodnocení, komentáře)

    Andrea1717: Mě to také moc netěší, ale pokud je pravda, že překladatel ani film nevidí a překládá jen čistý text, tak se kvalitě překladu ani nedivím. Navíc mám pocit, že Netflix jede hlavně na kvantitu a ne na kvalitu překladů. Což je způsobeno asi tím, že musí film přeložit do spousty jazykových mutací a navíc co nejdříve, také záleží na tom, kolik překladatelů ty titulky překládá např. do češtiny. Nezbývá než doufat, že se to bude jen zlepšovat a časem budou titulky tak dobré, jako by šlo o oficiální distribuci na DVD, BR, nebo UHD.

    na příspěvěk reagoval Ramanam , Andrea1717
    • 8.2.2020  19:39
    Andrea1717
    (hodnocení, komentáře)

    Ramanam: No, som ti síce za tvoje neustále blahorečenia mojej osoby vďačná, ale až tak preháňať to nemusíš. Ja tak ako aj Lomri prekladáme to čo nás zaujíma, je to koníček, nebudem robiť niečo čo ma nebaví a myslím, že s ním je to rovnako, takže je to trošku nespravodlivé voči nemu takto sa vyjadrovať. Ja občas urobím niečo na želanie, ale tiež keby to bolo úplne niečo mimo mňa nedám sa na to a úprimne je mi celkom jedno, že niektoré populárnejšie filmy si stiahne veľa ľudí, teda aj neindofilov len zo zvedavosti, pre nich to nerobím, robím to hlavne pre tých, ktorý dokážu oceniť aj film ktorý naozaj zaujme len tých pár ľudí ktorí sledujú Indiu a nezaujímajú sa len o posledné hity. Mám preložených množstvo filmov, kde sa počet stiahnutí rovná naozaj takmer len tomu úzkemu kruhu ľudí ktorí sa poznáme. Ja tiež prekladám Telugu, Tamil aj majalamsky film... a rozhodne dobré sú a za preklady stoja, to je rovnako ako možno pred xx rokmi s Bollywoodom, "koho zauijíma nejaký Bollywood" a po rokoch sa našli ľudia ktorých to zaujíma, ja som spočiatku tiež fičala len na Bollywoode, ale objavila som aj krásy ostatných, ber to ako priekopnícku činnosť a dívaj sa na to, možno si ich tiež zamiluješ :-)

    na příspěvěk reagoval Ramanam
    • 8.2.2020  19:33
    Andrea1717
    (hodnocení, komentáře)

    salfa72: Z Netflixu som osobne hodne sklamaná a smutná a len dúfam, že sa nepustia aj do klasickej Indie, lebo keď vidím kvalitu ich titulkov, hlavne čo sa týka vernosti prekladu voči originálu chce sa mi blinkať... keď som prekladala The Wedding Guest mala som rovnaký pocit aj z ich AJ titulkov, veľa  toho čo preložili do AJ titulkov sa hodne odkláňalo od toho čo hovorili vo filme, teda posudzujem len z toho čo som z filmu rozumela... ich "kvalita" sa mi nepáči.

    na příspěvěk reagoval salfa72
    • 8.2.2020  19:26

    Uživatel Andrea1717 smazal svůj příspěvek.

    • 8.2.2020  19:12
    Andrea1717
    (hodnocení, komentáře)

    salfa72:  To vyzerá dobre, Malajalámsky film urobím na to kuk :-)

    • 8.2.2020  17:45
    Ramanam
    (hodnocení, komentáře)

    salfa72: Nemáš zač ;). Já na to chtěl už juknout, ale čekal jsem, jestli to nerozdělí, abych mohl každý díl ohodnotit a okomentovat zvlášť a stále nic. Tak jsem se do toho vložil. Psal jsem a nic, po měsíci mlčení jsem to už nevydržel a napsal rovnou adminovi a krátce jsme si popovídali. Mezi tím tam někdo dal, že je to porno a admin mi psal, že se lacinému a nízkohodnocenému pornu věnovat nebude. Tak jsem mu zase psal, že to porno opravdu není, a to co v Indii považují jen za erotické, našinec může vidět v současné TV v kategorii od šesti let. Dal jsem odkazy. Pak tedy uznal, že to porno opravdu není, ale že s tím rozdělováním nic dělat nebude. Kor admin na Indii a podobné země není, snad jen na Japonsko? jestli si pamatuji dobře. Takže máme smole a pachole.

     

    Kama Sutra špatná nebyla, i když nic převratného. Viděl jsem tu cenzurovanou verzi a klasickou ani nehledal. Nějaké to prso a zadek navíc mě k tomu zatím nepřinutil. Ten název je spíše vytvořen kvůli návštěvnosti a divákům celkově, jinak toho tam směrem k názvu moc nebylo. Navíc takové témata se nevyskytují často, navíc, aby byla přeložena, tak proč ne.

     

    V těch povídkách žádná herecká elita nehraje, takže očekávám průměrný zážitek. Spíše mě zajímá, jak to pojmou.

    • 8.2.2020  11:07
    salfa72
    (hodnocení, komentáře)

    Ramanam: Díky za tip, už mám staženo. Na ten žánr erotický jsem opravdu zvědav, zatím jedinný film, který toto kritérium splňuje je Kama Sutra (1996).

    Spíš tak nějak doufám, že Netfix ještě lokalizuje pár indických filmů, hlavně těch novějších.

    na příspěvěk reagoval Ramanam , Andrea1717
    • 7.2.2020  19:31
    Ramanam
    (hodnocení, komentáře)

    salfa72: Děkuji za odkazy :). Popravdě svaté, jestli toto je všechno, tak to je bídně málo! Pár těch filmů znám a co se týká toho bojového umění, tak je tomu věnováno sotva pár minut z celého filmu. Samo neznám vše, ale i tak... Když si vezmu čínské bojové umění, tak ti si na tom založili stovky, tisíce filmů. A v Indii desítky i včetně jen pár minut záběrů? Ale to je ta samá písnička, jako chtít vidět opravdu duchovní indický film. Ano, určitě někde něco je, ale přeloženy jsou stovky filmů, tak si člověk může udělat nějaký názor sám. Výsledek je bídný. Člověk tak nějak už pozná duší, myšlení a zájmy národa.

    • 7.2.2020  19:20
    Ramanam
    (hodnocení, komentáře)

    salfa72: Tak to vypadáá móóc dobře!!! Ale je tu jeden problém. Překladatel/ka je jen jedna (ta hlavní) a na vše nestačí. Lomri šel bohužel pro ostatní cestou překladů filmů, které se hůře hledají a navíc mimo opravdu základnu fanoušků indických filmů jsou pro ostatní nezajímavé. Mimo klasiky s Tigerem a pár dalších, co si budeme povídat, je to poslední dobou tak. Koho zajímá na ČSFD nějaký zapadlý film například od Tamilců? Mně, Andreu a možná dva, tři další?

     

    Například tato první série povídek: https://www.csfd.cz/film/658990-gandii-baat/komentare/ , které přeložila Andrea má jen jedno ohodnocení od autorky. Navíc se jedná o erotické povídky, což by mohlo zajímat i našince, ale nic. Když jsem si to sehnal, tak jsem psal adminovi, aby to rozdělil na části. Jsou to jen čtyři povídky, další série jsou jedno, ale jelikož to prý má málo sledování, tak se na to vykašlal. Psal jsem, vysvětloval, ale je to marné. Ser. na to. Indii nezná a je mu to jedno. Přesně tak to tu i jinde chodí. Toto nikoho nezajímá, kašlou na to diváci i lidi, kteří to tu mají spravovat. I lidi, kteří to sledují kašlou na to si navzájem popovídat, tak co jiného chceme za výsledek?

     

    Proto jsem ti děkoval i za odkaz, protože v naší komunitě je to až drahokam. Pohodlnost, rozhádanost a hraní si na svém písečku..., k čemu to je jako dobré?

     

    Proto ještě jednou děkuji každému za jakoukoliv snahu. Nedělám to pro sebe, ale snažím se to dělat pro nás všechny, kterým tyto filmy něco říkají. To je vše a každý dle svého svědomí, ať se zařídí sám. Jen čekat a brát titulky je fajn, ale ti, co to překládají to musí hodně odmakat a zdá se mi, že to každý bere jako samozřejmost. Nic dělat nemusí, nebo jim je to jedno.

     

    na příspěvěk reagoval salfa72 , Andrea1717 , Andrea1717
    • 7.2.2020  14:26
    salfa72
    (hodnocení, komentáře)

    majo25: To jsem rád, už jen chybí CZ/SK podpora a budu spokojený.

    • 7.2.2020  13:53
    majo25
    (hodnocení, komentáře)

    salfa72: Je historický a akčný, takže aj niečo pre mňa. 

    na příspěvěk reagoval salfa72
    • 7.2.2020  13:37
    salfa72
    (hodnocení, komentáře)

    Tady je jeden tip na zajímavý film Mamangam (2019):

    https://www.youtube.com/watch?v=hCU_B_QKVR4

     

    na příspěvěk reagoval majo25 , Ramanam , Andrea1717
    • 7.2.2020  13:36

    Uživatel salfa72 smazal svůj příspěvek.

    • 7.2.2020  13:26
    salfa72
    (hodnocení, komentáře)
    • 7.2.2020  13:16
    salfa72
    (hodnocení, komentáře)

    Ramanam: O tom žádná, čísla to jsou velice slušná, už jen to, že tomu cca 5 milionů lidí dalo like nebo dislike (a to lze dát jen jednou a člověk musí být přihlášený), takže ten počet lidí, kteří to video viděli bude mnohem větší.

     

    Předpokládám, že Indové už někdy museli natočit akční film, ve kterém lze vidět jejich klasické bojové umění (bez těch samopalů a tanků), otázkou je, zda se dá sehnat i s EN titulky.

    Možná bude něco zde, i když tam asi není úplně každý film, který kdy natočili na toto téma:

    https://en.wikipedia.org/wiki/Category:Indian_martial_arts

     

    Pokaždé, když se načte s tránka s videem, tak přibyde u videa jedno zhlédnutí (bez nutnosti přihlášení).

    na příspěvěk reagoval Ramanam
    • 7.2.2020  08:15
    Ramanam
    (hodnocení, komentáře)

    salfa72: I přeposlání dále vyžaduje nějakou akci a trochu času, rozhodnutí se podělit, takže to není málo ;).

     

    Tak samozřejmě to mám rovněž moc rád a odpouštění je navíc božské :). Proti tomu vůbec nic, jen prostě ty pěsti a kopy + jejich zbraně (pro staré zbraně mám slabost) je něco, co bych určitě rád někdy a někde viděl více, než doposud (skoro nikde), než samopaly a tanky, které mohu vidět kdekoliv.

     

    Chápu a souhlas. Ale i tak za jeden den... Navíc je to jen ukázka na film, takže pro znalce, kteří hledají a čekají. Pořady a písničky uspokojí lidi určitě více, než nějaká ukázka na nějaký indický film. I když je Indů více než hromada na desátou, tak to nemusí rovněž zajímat každého tak, že to bude cíleně vyhledávat.

     

    To načítání se počítá každé? Nebo jen od těch, co jsou přihlášení?

    na příspěvěk reagoval salfa72
    • 7.2.2020  01:05
    salfa72
    (hodnocení, komentáře)

    Ramanam, Ramanam: Není zač, jen jsem přeposlal odkaz dále. Sám jsem velice zvědavý, jak tohle dopadne. Na druhou stranu mám tento žánr velice rád (War, Uri), takže pokud to nebude vysloveně průser jako Brno, tak tomu filmu ledacos odpustím.

     

    P.S.: Ten počet zhlédnutí musí člověk brát trochu s rezervou, už jsem to dnes viděl třikrát. Vždy mi přijde legrační, jak třeba Šíp ve svém pořadu Všechnopárty zdůrazňuje, kdo má kolik zhlédnutí na YT. Nejvíc mě to rozesmívá u CZ hudebníků, které ani neznám a i tak mají cca pár milionů zhlédnutí. Což není nic nenormálního, když se počítá každé načtení videa, tudíž stačí pár tisíc nadšenců, kteří si to pouští stále dokola, to pak naskakuje samo. Třeba právě můj otec si pouští na YT každý den i několikrát pořád ty samé písničky dokola.

    na příspěvěk reagoval Ramanam
    • 7.2.2020  00:13
    Ramanam
    (hodnocení, komentáře)

    Andrea1717: Závislý asi úplně ne, ale co si budeme povídat, tak filmy se točí hlavně pro peníze. Když nemyslím filmy nadšenců pro nadšence, které nikoho jiného neosloví. Nevím, jak na tom je celkově finančně, ale přeci jen... Ano, vzhledem k tomu, že není chudý, tak se mohl konečně dívat i na sebe a natočit něco jiného, což je dozajista velmi dobrý nápad a chvályhodné, ale když na to sami fanoušci a diváci moc neslyší, tak to přinejlepším otráví a chuť v tom pokračovat ustává. A nikdo nechce o peníze přicházet, když už nic nevydělal. Remíza je pro fanoušky, mínus je pro bohaté, kteří bohatí ještě jsou.

    • 7.2.2020  00:03
    Ramanam
    (hodnocení, komentáře)

    salfa72: 28,5 zhlédnutí je taky pěkných, ale nějak jsem opomenul ten detail, že milionů :D.

    na příspěvěk reagoval salfa72
    • 7.2.2020  00:00
    Ramanam
    (hodnocení, komentáře)

    Andrea1717: Tak to já rovněž. Už jen proto, že to není (a díky bohu za to!!!) častý prvek a téma v indických filmech. Tento hudební styl jde mimo můj sluch a rovněž ta subkultura je mi zcela a totálně volná. Osobně by mi vůbec nevadilo, že to není přeloženo v rýmech, ale stačil by mi jen prostý přepis o tom, co v textech řeší. Stejně mě ničím nešokují a ani nečekám nic převratného. Ale jestli si dal tu práci s překladem a rýmovačkami, tak klobouk dolů!

    • 6.2.2020  23:53
    Ramanam
    (hodnocení, komentáře)

    Andrea1717: Však ano, a o tom to je. Najít si to své. Kdybych to hnal čistě jen na kvalitní hodnocení, tak bych musel u Dangala a Milionáře z chalupy omdlévat blahem, ale nestalo se. Kouknul jsem, ale vracet se k tomu nemám potřebu. Pak si najdu třeba průměrně hodnocený film Vivah a nacházím v něm to, co jsem v té kvalitě, síle a čistotě prostě nikde jinde neviděl. A o tom to je :)!

     

    Tak já mám za minulý rok nejraději film Kesari. Další jsou URI, Sonchiriya, Article 15, Game Over a Manikarnika. Možná narazím ještě na nějaký kvalitní, nechám se překvapit. U většiny je hodnocení průměrné, či o chlup lepší. Kor každý máme jiný vkus a hledáme jiné věci a témata. Ale jsem spokojený i s tím, když vidím, že se to alespoň někdo snaží pochopit, když není vyloženě unešený. Ale máme tu i jiné umělce...

    • 6.2.2020  23:35
    Ramanam
    (hodnocení, komentáře)

    Andrea1717: To máš žel pravdu :(, ale o to je Tvá práce cennější :)! A jak jsem psal jinde, je to opravdu velký odkaz pro všechny fanoušky, kteří k tomu přijdou dnes, zítra, pozítří... Je to jednoduše fakt.

    • 6.2.2020  23:29
    Ramanam
    (hodnocení, komentáře)

    salfa72: Děkujeme :). Nedávno jsem hledal, ale ještě nic kloudného nebylo k dispozici. Za jeden den 28,5 zhlédnutí? Fíha, asi to nezajímá jen nás ;).

     

    Ano, vypadá to řádně našláple. Všiml jsem si, že většina záběrů je snad stále v té a samé lokaci, tak snad, přesně jak říkáš, to nebude jen třeba závěrečné zúčtování a jinak vata. Jen si říkám..., má to navazovat na jedničku, ta byla přece jen o mlácení rukama a nohama a likvidace tanků a samopal už to samotné bojové umění upozadí. To by se spíše hodilo do toho dalšího připravovaného filmu Rambo. Velmi rád bych viděl v akci to indické bojové umění a jejich staré klasické zbraně. Ale já to nějak přežiju, ale je to opravdu škoda, že na to totálně kašlou, když základy asijského bojového umění povstaly z Indie i s nad s příměsí stylu boje Řeků, jako pozůstatek Alexandra. A pak přes Čínu se to šířilo dál a míchalo. Kašlat na takové tradice, to nechápu. Není vše jen USA a snaha jim lézti do ... Chápu země kulturně a historicky prázdné, ale u Indie?

     

    Jinak já jsem to psychicky nevydržel a Tigera jsem do své TOPky už prostě musel protlačit :).

    na příspěvěk reagoval salfa72
    • 6.2.2020  21:04
    Andrea1717
    (hodnocení, komentáře)

    Ramanam: Na tento preklad som zvedavá, lebo mala som ho kedysi v pláne, ale preklad toho rapu ma totálne odradil, film bol úžasný, tak som zvedavá ako sa "s tým popral" Lomri

    na příspěvěk reagoval Ramanam
    • 6.2.2020  21:02
    Andrea1717
    (hodnocení, komentáře)

    Ramanam: Áno, myslím, že to bolo z môjho pohľadu to naj, určite by mnohí nesúhlasili, ale čo už, keď ja mám vo filmoch taký lacný vkus, sú filmy ktoré ma zaujmú a sú skvelé, ale už sa k nim nikdy nevrátim, necítim potrebu ich vidieť viac krát a sú filmy, ktoré pozerám stále dokola, keď si potrebujem zlepšiť náladu, alebo sa vyplakať mám svojich zaručených favoritov... :-) No a Dulquer, toho milujem od 100 Days of Love kde som ho videla prvý krát, "v jeho roztomilých hnedých očiach by sa dalo utopiť" citát z The Zoya factor :-)

    na příspěvěk reagoval Ramanam
    • 6.2.2020  20:55
    Andrea1717
    (hodnocení, komentáře)

    Ramanam: Nemyslím si, že je finančne závislý na tržbách za svoje filmy, možno práve preto v poslednej dobe tak experimentuje :-)

    na příspěvěk reagoval Ramanam
    • 6.2.2020  20:53
    Andrea1717
    (hodnocení, komentáře)

    Ramanam: Keby to tak bolo, ale som len ja sama v širokom ďalekom okolí...

    na příspěvěk reagoval Ramanam
    • 6.2.2020  13:41
    salfa72
    (hodnocení, komentáře)

    Lomri mi poslal odkaz na trailer k Baaghi 3:

    https://www.youtube.com/watch?v=jQzDujMzfoU

     

    Doufám, že všechny nadupané akční scény nejsou pouze v tom traileru a nechali si něco i do samotného filmu. Jestli Tiger bude pokračovat tímto tempem, tak se brzy dostane do mé TOPky. :-)

    na příspěvěk reagoval Ramanam , Ramanam
    • 6.2.2020  00:17
    Ramanam
    (hodnocení, komentáře)

    Mimochodem Lomri už překlad dokončil :)! Tak koho zajímá jaký, tak ať se jukne na jeho profil ;)! Za překlad moc děkujeme :)!

    na příspěvěk reagoval Andrea1717
    • 4.2.2020  22:53
    Ramanam
    (hodnocení, komentáře)

    Andrea1717: Paráda, děkujeme za informace! Na Lomriho koukám, ale jak si nedávno smazal vše na profilovce a nic tam dlouhou dobu neměl, tak jsem se na tuto stránku už nedíval, což rád napravím :).

     

     

    • 4.2.2020  22:42
    Ramanam
    (hodnocení, komentáře)

    Andrea1717: 300!!! Tak to již dopředu gratuluji! Parádní, dlouholetá a poctivá práce :). Snad se z ní budeš nejenom ty, ale i my fanouškové, těšit ještě dlouho. Myslím, že jsi psala, že je to tvá jednička za minulý rok, tak jsem na to už zvědav. Já se osobně těším asi více na Sonam, ale Dulquer je také fešák, to uznávám ;).

    na příspěvěk reagoval Andrea1717
    • 4.2.2020  22:35
    Ramanam
    (hodnocení, komentáře)

    Andrea1717: Tak snad ta příprava filmu Don 3 bude pravdivá. Je to na IMDb, tak budu doufat v lepší zítřky. Tak alespoň hlas i ten se počítá ;). O těch penězích atd., tak na to jsem narazil na Youtubku a tam může dát každý co chce, to je fakt. Ale i tak, to mám zase od někud jinud, už si nevzpomínám, tak finančně na tom nějaké jeho poslední filmy opravdu dobře nebyly.

    na příspěvěk reagoval Andrea1717
    • 4.2.2020  22:26
    Ramanam
    (hodnocení, komentáře)

    Andrea1717: Jasně, to chápu, jeden člověk nemůže obsáhnout všechno a všechny přání a tužby fanoušků. Je toho tolik, to by se musel jeden přetrhnout. A trhat se by byla škoda, no ne :D? I tak mám někdy při tom počtu titulků pocit, že Andrea1717 je název pro klub překladatelů a nikoliv jen jedna fyzická osoba ;).

    na příspěvěk reagoval Andrea1717
    • 4.2.2020  21:09
    Andrea1717
    (hodnocení, komentáře)

    Inak Lomri si tu doplnil profil nedávno, https://www.csfd.cz/uzivatel/695945-lomri/ takže budete vidieť aj čo prekladá on...  a aj marrjaana to na svojom profile uvádza https://www.csfd.cz/uzivatel/80179-marrjaana/ 

    na příspěvěk reagoval Ramanam
<< novější 7 6 5 4 3 1