Režie:
Pierre Gaspard-HuitKamera:
Christian MatrasHudba:
Georges AuricHrají:
Romy Schneider, Alain Delon, Jean-Claude Brialy, François Chaumette, Jacques Duby, Sophie Grimaldi, Jean Davy, Bernard Dhéran, Jean Galland, Colette Proust (více)Obsahy(1)
Mladý důstojník Franz Lobheiner chce ukončit svůj poměr s baronkou Lenou Eggersdorf. Potkává mladičkou Christine, zamiluje se do ní a chce se s ní oženit. Zatím však baron Eggersdorf odhalí milostnou aféru své ženy a vyzve Lobheinera na souboj. A Franz ho přijímá, protože se poprvé v životě zamiloval do své femme fatale... Kristýna je přepis Schnitzlerova dramatu "Liebelei", který se u nás hrál pod názvem "Milkování". Mottem důstojníků ze Schnitzlerova dramatu je bezstarostný život plný přelétavé lásky: „Zotavit se! Rozptýlit! Jedině v tom je hlubší smysl. K rozptýlení tu jsou. Proto jsem odjakživa proti takzvaným zajímavým ženám. Ženy nemají být zajímavé, nýbrž roztomilé. Musíš hledat štěstí tam, kde jsem ho až dosud hledal a nalézal já, kde nehrozí žádné velké scény, žádné nebezpečí, žádné tragické zápletky. Kde začít není nijak složité a skončit žádná katastrofa. Kdy s úsměvem přijímáme první polibek a s láskyplným dojetím se rozcházíme.“ Až se jeden z nich osudově zamiluje. (Česká televize)
(více)Recenze (32)
Na romance nejsem a červená knihovna podle mě není literatura, ale diagnóza. Christine jsem viděla po trhání zubů a s dávkou analgetik v krvi, a to mi nějaké vrkání pod rozkvetlými stromy a tokání pod balkonem už nemohlo pokazit den. Herci jsou vydatně nalíčení a toporní jak Stojan Jakotyč a žádného nebolí zuby. Aspoň že to dopadne, jak to dopadne a to doslova. ()
Hrozná slaďárna narůžovělá naivní, což ale neplatí o posledních deseti minutách. Ty jsou fakt chlapácký, přestože z dnešního pohledu "myslíme to upřímně" naprosto mimo mísu. Nejmladší Alain, co jsem kdy viděl a hodnotil, a jemu i Romy to moc sluší. Viděno v ne moc dobrém dabingu Novy 1995 (Zahálka si ale s Delonem poradil dobře). ()
Romy Schneiderová s Alainem Delonem tvořili jeden z nejkrásnějších párů, dívat se na ně, na jejich zamilovanost, je něco úchvatného, moc jim to spolu v tomto snímku sluší.. Příběh velké lásky však kříží zlořečená osoba v černých šatech, baronka mi pila krev neuvěřitelným způsobem a o baronovi nebudu ani psát, holt bylo v roce 1906 všechno jinak než dnes.. ()
Čo je dobrým koncom absolútnej, žieravej lásky? Buď tragédia alebo fantázia. Takže vlastne môžem byť rád. Celok je typizovanou romantickou drámou, existujúcou v tisícovkách obdobných filmových variantov. Výnimočná je hádam len hereckým obsadením ústrednej dvojice a následným spojením aktérov aj v súkromnom živote. ()
Nová, barevná, širokoúhlá adaptace proslulé divadelní hry Arthura Schnitzlera Liebelei (1895), která proslavila už Magdu Schneider na začátku 30. let a na konci 50. let měla zásadní vliv na její dceru Romy. Tentokrát to mělo být docela jiné, ale přesto vznikla jen další kostýmní podívaná z idealizovaného Rakousko-Uherska. Nechybí dokonce ani scéna s císařem Františkem Josefem I. Přesto seznámení Romy s Alainem Delonem obrátilo celé Papas Kino vzhůru nohama. ()
Galerie (13)
Photo © Cinédis
Zajímavosti (6)
- Honorář začínajících herců Brialyho a Delona byl 300 tisíc franků, ale pro Romy Schneider, která byla tou dobou již zářící hvězdou, byl připravený honorář 70 milionů franků. [Zdroj: kniha Alain Delon: Ďábelský anděl – Dana Čermáková] (Locksley)
- Jean-Claude Brialy vtipne spomínal, ako sa pred natáčaním tohto filmu Romy Schneider a Alain Delon prvýkrát stretli: "Čakali sme na Romy na letisku Orly, pretože letela z Berlína. Producent jej, samozrejme, poslal obrovskú kyticu červených ruží. Delon nikdy nič nenosil, takže som mal ruže ja. Keď sme prišli na letisko a objavila sa Romy, Delon mi vytrhol ruže a dal jej ich. Lenže ona tiež nikdy nič nenosila v rukách, tak ich podala mne, takže napokon som ruže dostal ja. Potom som im musel tlmočiť, lebo Alain nehovoril po nemecky. Viedol som rozhovor a zároveň prekladal." (Arsenal83)
- Snímek byl natočen na motivy románu "Liebelei" Arthura Schnitzlera. (Terva)
Reklama