Reklama

Reklama

VOD (1)

Zajímavosti (4)

  • V českém dabingu je slovo „uncertainty“ přeloženo jako „nejistý“. Jedná se nicméně o chybu, přesnější překlad by byl „neurčitý“, vzhledem k tomu, že se jedná o odkaz na kvantový princip neurčitosti (Heisenbergův princip neurčitosti), v angličtině „uncertainty principle“. (vojtaruzek)

Reklama

Reklama