Zajímavosti k filmům (219)
Ripper Street (2012) (seriál)
V seriály sú používane i časté slangové výrazy, ako napríklad Crusher alebo Pig - Policajt, detektív; Rookery - slumy alebo ghetto; Thomas - klient prostitútky; Toffer - školená prostitútka; Molly house - verejný dom pre homosexuálov a transvestitov.
Ripper Street (2012) (seriál)
Židovský sirotinec stále existuje, len je premenovaný a prvý krát sa premiestnil do Norwoodu v Južnom Londýne a následne do Stanmore.
Ripper Street (2012) (seriál)
Policajná stanica a verejný dom "The Brown Bear" sa stále nachádzajú na ulici Leman Street.
Ripper Street (2012) (seriál)
Natáčanie seriálu prebiehalo v írskom Dubline.
Pětka statečných (2002) (seriál)
Pilotný diel bol uvádzaný pod názvom "Kids next door", zatiaľ čo presný názov seriálu znie Codename: Kids Next Door.
Pětka statečných (2002) (seriál)
Number One aktivuje svoje raketové topánky presne tak, ako Dorothy z rozprávky "The Wizard of Oz".
Pětka statečných (2002) (seriál)
Meno prezidenta, Jimmy McGarfield, ktorý sa objavil v seriály, sa skladá z mien bývalých amerických prezidentov, a to Jimmy Carter, William McKinley a James Garfield.
Cow and Chicken (1997) (seriál)
Pri druhej sezóne chcela stanica Cartoon Network od Davida Feissa, aby pracoval na seriály I Am Weasel (1999). David Feiss súhlasil pod podmienkou, že môže používať postavu Red Guy, ktorá sa pôvodne objavovala v Cow and Chicken. Od tej doby bol Red Guy pravidelná postava i v seriály I Am Weasel.
Cow and Chicken (1997) (seriál)
Epizóda "Buffalo Gals" bola zakázaná hneď po jej prvom odvysielaní v dôsledku sexuálnych a lesbických odkazov. V časti sa nachádzala skupina "biker" dievčat, ktoré nosili bizónie klobúky (odtiaľ názov). Vedúca skupiny dievčat sa zaľúbila do Kravy a unesli ju.
Cow and Chicken (1997) (seriál)
Dve epizódy boli napísané členmi rodiny Davida Feissa. Epizóda "Me an' My Dog" manželkou Pillar a "Black Sheep of the Family" synom Davidom Feissom Jr., hoci ten nebol uvedený v titulkoch.
Ripper Street (2012) (seriál)
V 6. časti s názvom “Tournament of shadows“ vytiahne Drake (Jerome Flynn) putá, ktoré sa vo viktoriánskom období ešte nevyrábali.
Malá mořská víla: Jak to všechno začalo (2008)
Tara Strong prepožičala hlas dvom postavám, a to Adelle a Andrine. Adelle má normálny hlas a Andrina má zase vtipný. Zrazu vo filme, keď sa Ariel vráti z podzemného klubu a povie svojim sestrám o tom, môžeme počuť Adelle so zábavným hlasom a potom počujeme Andrinu s úplne normálnym hlasom.
Malá mořská víla: Jak to všechno začalo (2008)
V scéne, kde Swifty žiada Tritóna, aby zdvihol svoju pravú ruku na znak prísahy, Tritón zdvihne ľavú ruku.
Malá mořská víla II: Návrat do moře (2000)
Pat Carrol, ktorá prepožičala hlas zápornej postave Ursule v pôvodnom filme z roku 1989, nahovorila v pokračovaní znova zápornú postavu, tentoraz Morgane.
Pocahontas 2: Cesta domů (1998)
Väčšina medvedích zvukov je reálnych, ale jeden hlasný zvuk počas jednej sekvencie bol v skutočnosti zvuk slona.
Pocahontas (1995)
V scéne, kde Kekata číta z dymu, aby sa dozvedel viac o bielych mužoch, ich prirovnáva k "zákerným vlkom." Vlci, ktorí sa zjavia v dyme, potom urobia kruh okolo Kocouma a Powhatan ich zastaví dlaňou. Je to odkaz na scénu, kedy Thomas (biely muž a "vlk") zabije Kocouma a i na scénu, keď sa Radcliffe pokúša zabiť Powhatana.
Pocahontas (1995)
Sean Bean bol zvažovaný pre hlas Johna Smitha, ale Disney mal pocit, že potrebujú dobre známeho herca v Amerike.
Pocahontas (1995)
V reálnom živote by bolo viac ako pravdepodobné, že Pocahontas by v tej dobe bola hore bez.
Pocahontas (1995)
Pieseň "Farby vetra", v origináli "Colors of the Wind", bola prvá skladba napísaná pre výrobu a pomohla definovať tón a smer filmu.
Pocahontas (1995)
Vedľajším zvieracím postavám, ako napríklad Flik a Meeko, tvorcovia zrušili všetky dialógy, aby bol film o niečo viac serióznejší.