Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Film byl natočen podle prózy J. A. Friise, norského spisovatele a universitního profesora laponštiny. Vypráví příběh Laily, jíž se po smrti norských rodičů ujme zámožný laponský (sámský) pastevec a majitel obrovských stád sobů Aslag Laagje. Lajla je vychovávána spolu s dalším Aslagovým chráněncem Melletem, který se do Laily zamiluje. Aslag chystá jejich svatbu, Laila se však setká s Andersem Lindem, ve skutečnosti svým bratrancem, a vzplane mezi nimi osudová láska. Smluví si tajnou schůzku, Anders však nepřijde, neboť onu noc bdí u smrtelného lože svého otce. Laila se cítí zrazena a souhlasí se svatbou s Melletem. V posledním okamžiku přeruší obřad Andersův příchod, pravda o Lailině původu vychází najevo a milenci konečně spočinou ve vytouženém objetí. Diváka zaujmou filmové reálie, divokost severské přírody, sámské kroje, zvyky i hudba, jež v kombinaci s tradičním klavírním doprovodem němých filmů umocňuje atmosféru tohoto melodramatu. (MFF Karlovy Vary) (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (1)

radektejkal 

všechny recenze uživatele

Film se všemi parametry současných romantických filmů a s některými navíc. Např. úžasné sámské obleky (chci se vyhnout slovu kroje - jak to, že nemám v šatníku čepici čtyř větrů), především na hlavních sámských hrdinech: Aslag Lågje, Jåmpa a Lajla (nebo Laila či Layla - a jak zpívá Eric Clapton: "I'm down on my knees" atd.). Ráno budu asi marně hledat u domu oko na uvázání soba. Pozn. 1.: Oblast, kde se děj odehrává, Finmark, je zřejmě spojením slov Finland a Denmark, i když jde očividně o Norsko. Pozn. 2.: Zajímavý (ve smyslu: líbil se mi) byl vzájemný vztah Aslaga Lågje a Jåmpy. Nosili vždy stejný oblek, který by měl vyjadřovat rovnoprávnost, Jåmpa byl však podřízený (jeho tvář však bylo to poslední, co nám George Schnéevoigt ukázal). V jakém smyslu? Asi v nějakém sámském, nebo jsem nedával pozor. ()

Galerie (20)

Reklama

Reklama