Reklama

Reklama

Qian nu you hun

  • Čína 倩女幽魂 (více)

Obsahy(1)

Štátny úradník Ling Choi Sin (Yu Shaq Qun) je vyslaný do starobylej dedinky na úpätí hôr, aby jej obyvateľom pomohol nájsť nový zdroj pitnej vody. Spolu so skupinou dobrovoľníkov sa vydajú do hôr, v ktorých údajne straší a do ktorých sa neodváži vstúpiť takmer žiaden obyvateľ dedinky. V chráme sídliacom v horách však okrem jazera natrafia aj na démonov v podobe prekrásnych žien snažiacich sa z nich vysať život.
Do jednej z týchto démoniek sa zhodou okolností Ling Choi Sin zamiluje, avšak čoskoro zistí, že sa ocitol v ľúbostnom trojuholníku medzi ním, zakliatou démonkou Siu Sin (Liu Yi Fei) a lovcom démonov Yan Chek Haom (Louis Koo). Predtým sa však ešte budú musieť vysporiadať s démonkou ukrývajúcou sa v strome (Wai Ying Hung) a jednorukým lovcom démonov, ktorý chce zničiť všetky démonické bytosti vrátane Siu Sin.
Týmto sa zrodila legenda v podobe novej verzie klasického romantického fantasy príbehu z čias dávnej Číny. (maddy)

(více)

Zajímavosti (2)

  • Snímek, ačkoliv se přímo orientuje na svůj filmový protějšek z roku 1987, A Chinese Ghost Story (1987), vychází z literární historické adaptace "Strange Stories From A Chinese Studio". Ta obsahuje nad 500 fantazijních povídek. Jejím autorem je Pu Songling, čínský spisovatel žijící v době vládnoucí císařské dynastie Qing (1644 - 1912). Za připomenutí snad stojí i fakt, že snímek je věnován zesnulému čínskému herci a úspěšnému hudebnímu skladateli Leslie Cheung (Double Tap (2000)). Ten se objevil v původním snímku z roku 1987 v roli Ning Choi-san. A dokonce právě on je autorem závěrečné skladby, provázejíc diváka při závěrečných titulcích. Stejná skladba zněla paradoxně při úvodních titulcích původního snímku z roku 1987. (Conspi)
  • Elvis Tsui, ktorý hrá veliteľa dediny (ten plešatý chlap), sa objavil aj vo verzi A Chinese Ghost Story z roku 1987, avšak v inej úlohe. (maddy)

Reklama

Reklama