Režie:
Bohumil SobotkaHrají:
Rudolf HrušínskýObsahy(1)
Postava Švejka tak, jak ji ztvárnila generace výtvarníků, herců a režisérů. (oficiální text distributora)
Recenze (4)
Jedna z našich nejslavnějších literárních (románových) postav pod drobnohledem. Němý, první zvukový (Rašilov), animovaný (Trnka), druhý zvukový (Steklý), anglický a dokonce i ruský Švejk (co by inspirace za našimi hranicemi), Švejk na divadle, prostě samej Švejk, od úplně prvního literárního (v tištěné podobě, spisovatel Hašek) a filmového ztvárnění až po to zatím poslední.. Pro mě tady bylo cenných, zejména těch pár ukázek ze Švejka z roku '31 se Sašou Rašilovem v hlavní roli-tenhle Švejk, je snad ještě cennější než ten němý s Karlem Nollem. Po technické stránce to nevypadalo vůbec špatně, ale přesto, prý kvůli technické kvalitě, NFA tento film nechce nikomu poskytnout (zapůjčit) k vysílání. ()
Film o fenoménu Švejk. Dokument ukazuje všechny filmové verze Švejků od těch českých po zahraniční. Raritou je pak britský Švejk zasazený do druhé světové! Celý dokument doprovází příjemný hlas R. Hrušínského jehož filmového Švejka mám asi nejraději (hraného) a dokonce když poslouchám Werichovo čtení, vždy si vybavuji Hrušínského. Uživatelé níže se podivují nad tím, proč je zrovna Haškův Švejk tak populární. Ale ono to padne na konci dokumentu. je to pro jeho úžasný boj s lidskou blbostí skrze blbost. Ves pojení s odvedením do armády, válkou a posloucháním rozkazů, kde se myšlení velitelem přímo zakazuje je tento boj o to kontrastnější a snadněji znázornitelný širokému spektru lidí. * * * ()
Ani několik českých, ani anglický, a už vůbec ne ruský Švejk mi nedokázali objasnit tajemství, proč je (byla) tahle kniha tak celosvětově populární. Vtipná moc není, při čtení těch třech nebo čtyřech dílů jsem se zasmál jen jednou, u pasáže "dejmám u Kříže". A poselství taky nemá, neboť postava Švejka je neuchopitelná. ()
Zaujímavý anglický Švejk....50%. ()