Reklama

Reklama

Nejsledovanější žánry / typy / původy

  • Komedie
  • Drama
  • Animovaný
  • Krimi
  • Krátkometrážní

Recenze (1 484)

plakát

Jako klíště (1977) 

Střet upjatě seriózního muže a ztřeštěné dívky je osvědčený recept na instantní legraci. Své o tom ví Leopardí žena, Bridget Jonesová i Eva, která tropí hlouposti. Jenže Smolařka Julie těží jen z tradice a sama nic nepřináší. Halabala splácaný scénář je o ničem a Brialyho s Jobertovou mechanicky postrkuje z jedné situace do druhé, aniž by je nějak zhodnotil. Než by si autor namáhal hlavu s novým řešením obehraných scén s odklízením mrtvoly nebo míjení manželky a milenky v jednom bytě, zbaběle je ukončuje dřív, než se vůbec stačí rozvinout. 40%

plakát

Juliette a Juliette (1974) 

Tezovitý feminismus, nadbytečný Pierre Richard a afektovaná Marléne Jobertová. Nedá se nic dělat, komediální talent nikdy nepatřil k jejím přednostem, umístěným jižněji od mozku. 30%

plakát

Obývací ložnice (1969) 

Dílo Spika Milligana a jeho věrných je pro nás Čechy bílým místem na mapě britské komiky (mohu odkázat snad jen na profil kolegy blooma) a z jednoho filmu si netroufám moc posuzovat. Obývací ložnice není normální film. Je výstřednější než svobodná tvorba Petera Sellerse nebo cokoli od Monty Pythonů. Je to film, který byl očividně velmi levný, přitom ale rozhazuje vtipy s marnotratností zešílevšího milionáře. A jsou to vtipy, které se střílí od boku, bez varování, vysvětlování, vesměs bez předchozí dějové přípravy. Spíš jako sled point. Soudruh Mao Ce Tung v Downing Street č. 10, papež, ucházející se o titul boxerského šampionátu, hymna "Bůh žehnej paní Ethel Shroakové"... Nejnormálnějším z celého filmu by se mohl zdát sir Ralph Richardson, nebýt faktu, že hraje titulní roli. Skutečně - hraje obývací ložnici, do níž se později několik postav nastěhuje. :o) Humoru tohoto druhu jsem nakloněn, ale udržet během Obývací ložnice šedou kůru mozkovou v provozuschopném stavu, to by chtělo delší výcvik. 70%

plakát

Jak je důležité míti Filipa (1952) 

Oscar Wilde přisoudil svým postavám nelehký úděl: kdykoli otevřou ústa, musejí ze sebe vysoukat nějaké to mravoličné souvětí. :) Jenže právě tohle mám na britském humoru tak rád - tu tvárnost a proměnlivost konverzační komiky, která umožňuje vidět tutéž hru třeba v pěti různých verzích a bavit se stále jako poprvé. Přesto si myslím, že znalost či neznalost jiných adaptací Jak je důležité míti Filipa může způsobit značné diference v hodnocení této. Kdo neviděl žádnou jinou verzi, dá asi pět hvězdiček. Já jsem viděl čtyři a jedna z nich - ta česká, televizní - se mi líbila přece jen ještě víc. Tato je sice tak mile, řekl bych až pravoslavně britská, ale něco jí chybí. Možná je to i nevyrovnaným obsazením dabingu, kde se vedle sebe pohybují třeba velmistr konverzačky Václav Voska a brněnsky kuňkající Irena Kačírková... 80%

plakát

Follow That Camel (1967) 

Nevím jistě, zda Follow That Camel je nebo není oficiální součástí série Carry On, když nemá to Carry On v názvu. Ale pokud ano, začíná mi být jasnější, proč se tato populární britská série vyhnula české distribuci. Camel sice naoko používá situační gagy, ale jen proto, aby měl na co navěsit slovní humor - a je tak naditý slovními hříčkami, že český dabing si při nejlepší vůli nedovedu představit. Slovní hříčky se nedají překládat, je třeba je nahradit jinými, ale někdy to prostě nejde. Jak naložit s vtipem, jehož pochopení závisí na postřehnutí třeba jen drobné intonační nuance? Příklad: Démonický Arab s uctivou úklonou pronese "Peace to you, sir.", načež Jim Dale se stejnou obřadností (a americkým přízvukem) replikuje "Piss to you, too." ;o) Jak to přeložit? Že by "Mír s vámi, pane." "Mor na vás taky?" Nemělo by to ten říz. Nemluvě třeba o záměně slov "bagman" (nosič zavazadel) a "Batman". První z nich nemá jednoslovný český ekvivalent, který by se navíc podobal druhému, jež není třeba překládat. Kdyby se tak přece stalo, pozbyla by smyslu point, spočívající v úvaze, zda je lepší "bagman", nebo Robin. :) Z tohoto důvodu si myslím, že mi i tak spousta vtipů uniká. Ale slušně jsem se pobavil a dostal zálusk na další "Carry On". 60%

plakát

Genevieve (1953) 

Scénárista William Rose je autorem Pěti lupičů a staré dámy a režisér Henry Cornelius natočil Pas do Pimlica. Takže jsem čekal jednu z těch jedovatých komedií studia Ealing. Nutno říct, že ničím takovým Genevieve (natočená u Pinewoodu) není. Je to až naivně pozitivní vyprávěnka o dvou rozhádaných manželích, které smíří sdílená příkoří během závodu veteránů. Nic proti tomu, optimismu není nikdy dost; jenže celá první půlka víceméně rezignuje na rozehrání nějaké dramatické situace. :/ Druhá to ještě tak tak stačí zachránit - vzájemné podrazy v poslední etapě závodu jsou brilantní a závěr je - jak píše Mr. Braddy - opravdu svým způsobem dojemný. 60%

plakát

Borat: Nakoukání do amerycké kultůry na obědnávku slavnoj kazašskoj národu (2006) 

Podle mě se Borat zbytečně politizuje. Neházel bych ho do stejného pytle s výtvory Michaela Moora. Moore točí filmy s předem daným názorem a vyhledává jen takový materiál, který s ním rezonuje. Borat nemá agitační ambice. Nevíme, co si myslí Sacha Baron Cohen o současné politice, protože Borat je postava, která s ním nemá zřejmě nic společného. A ty narážky na rodeu... Kdyby byl tento film natočen někdy v roce 1998, obsahoval by možná scénu, kde Borat vyhledá Monicu Lewinskou a s dychtivým výrazem jí nabídne hrst zmačkaných bankovek za služby, jimiž se tak proslavila. Chci říct, že by si asi dělal z Ameriky stejnou srandu, kdyby byl u kormidla demokratický prezident, jako si ji dělá z George Bushe a v danou chvíli aktuální války v Iráku. Osobně nejsem bůhvíjak protiamericky založený, ale dojde-li řeč na Bushe, tuto chodící připomínku Darwinovy evoluční teorie, taky se stěží ubráním nějaké té poznámce o banánech a životě ve větvích. Ale politiku vem čert. Borat je čistá klauniáda dosti hrubého zrna (veverky by zajásaly) a přestože je mi blízký jiný druh humoru, musím obdivovat masochistickou důslednost, s jakou Mr. Cohen pokračuj dál a dál v intencích své role tam, kde se pohybuje na hranici ilegality a kde jeho "protihráči" prožívají největší zkoušku asertivity ve svém životě. Borat jde mnohem dál, než kam by se třeba skupina Jackass odvážila v nejdivočejších snech. Předvádí faux-pas takového kalibru, že Dr. Jiří Guth-Jarkovský rotuje v hrobě jako grilované kuře. Většina teenagerovských komedií by se v konfrontaci s Boratem mohla stát meditační kulisou v kláštěrní škole. Při tom všem je to ale vždycky jen Borat, kdo se ztrapní, znemožní, kdo je "obětí" situace. Sacha Baron Cohen ponižuje lidskou důstojnost, zosobněnou ale vždy jen a jen Boratem. Neherci jsou jen sparing-partnery, kterým není nikdy doopravdy ublíženo a kteří mohou svobodně rozhodovat o tom, jak se zachovají. Proto neberu argument, že je tento film manipulativní. Abych to shrnul - i když mě to samotného překvapuje, originalitu této komedie a dotaženost jejího nápadu musím ocenit nejvyšší známkou. 100%

plakát

Kameňák (2003) 

Ach. Tak co s tím Troškou uděláme? Mně jako humanistovi by celkem stačil kajícný poklek na hrách a slib, že už to víckrát neudělá. Znám ale jednu pejskařku, které se v podobných případech osvědčilo "důrazně ho plesknout svinutými novinami, přitisknout mu k tomu čenich a křičet FUJ JE TO! FUJ! FUJ!" Těžké dilema... 10%

plakát

Zajatec ze Zendy (1952) 

Stewart Granger byl nesporně fotogenický chlapík, ale bohužel ne komik. Když v tomto mnohokrát zfilmovaném příběhu dostal dvojroli opileckého monarchy a jeho distinguovaného dvojníka, rozlišil je prakticky jen tím, že jeden z nich nosí knírek. ;-) Ten je záhy oholen a proklamovaná legrace se nekoná. "Dobrodružná komedie", která spoléhá na výpravu papundeklových tv pohádek a k humoru v ní dochází s frekvencí jednoho vtipu za čtvrt hodiny, mě věru nenadchla. 40%

plakát

Zloději času (2002) 

Fakt, že z úspěchu Návratu do budoucnosti se dá rejžovat ještě po tolika letech, svědčí o jeho nesmrtelnosti. Jenže... Zloději času mají na jedné straně (samozřejmě) efektnější triky, na druhé straně (až překvapivě) řiďounký scénář, který není jak rozehrát. Kromě toho, nejsem žádný odborník na molekulární biochemii (popravdě, neumím ani naprogramovat video), ale zdá se mi podivné, že pohybují-li se hrdinové tak obrovskou rychlostí, že okolní předměty "visí ve vzduchu", používají za normálních podmínek dopravní prostředky od skateboardu po dodávku. 40%