Kamera:
Tošiaki MoritaHrají:
Ičiró Nagai, Šigeru Čiba, Ken'iči Ogata, Teššó Genda, Patrick Préjean, Jacques Marin, Luis Marín, Claudio Rodríguez, Masako Nozawa, Juriko Jamamoto (více)Obsahy(1)
Španělský animovaný seriál na motivy románu Julese Verna. (oficiální text distributora)
Recenze (234)
Legendární španělský animovaný seriál na motivy Verneovky o cestě kolem světa za osmdesát dní. Předlohy se to drží volně, ale ve své době to v Československu nahrazovalo Disneyovky celkem spolehlivě. Dneska mne překvapuje vůbec rok vzniku 1981, protože jsem vždycky myslel, že je to dělané počítačem ty animace, ale možná ne.. ()
Dílo, jehož hodnocení by u mě vypadalo úplně jinak, kdyby se mi nestala ta nehoda, že jsem viděl po dlouhé době reprízu. Nudné, křečovité, bez vtipu, bez kouzla, nostalgie se nedostavila ani v nejmenším. Ta jediná hvězdička je za dabing, o Viktoru Preisovi není nutno mluvit, pro hlas Evy Spoustové mám slabost odjakživa a ujetý ječák Inky Šecové je prostě neuvěřitelný. ()
Ano, ano, je to on! Skvělý a nezapomenutelný seriál mého dětství a následného dospívání. Jaké přeci jenom krásné časy to tenkrát byly. A vůbec pořady Vega i Magion, kde jsem to tenkrát snad shlédl s úžasem na tváři poprvé. Dnes znovu reprisovaný ČT, kdy s odstupem času zjištuji že je to klasika která snad nezestárne. Nejvíce jsem měl v oblibě ani ne tak všemi oblíbeného Londýnského gentlemana Foga, ale toho skvělého záporáka a mistra převleků v jedné osobě vlka Chidlinga (poznávací znamení lesklé oko) ani nevím kým byl už dabovaný. Za titulní píseň ( "Pískni jen" atd.) kterou dodnes uchovávám ve své paměti, musím hodnotit i co se týče nostalgie známkou nevjvyšší. Jde opravdu o napínavý, gradující a velmi řemeslně a poctivě natočený dobrodružný film pro děti a mládež. Který se opravdu poctivě drží proslulé románové předlohy od J. Verna. ()
Tento seriál je nejlepším filmovým zpracováním Cesty kolem světa za 80 dní. Ještě ho mám možná kdesi nahraný na kazetě. Když jsem byl děcko a přál jsem si, aby ho ještě někdy opakovali tak ho v televizi dávali tak jednou, maximálně dvakrát. A teď je v programu pořád. A kupodivu to svoje kouzlo neztrácí ani po letech. Animace ovšem není tak čistá (ale na rok 1981 je to bomba), dominuje tady však vynikající hudba a opravdu velmi povedený český dabing. Dnešní děti se z tohoto "nemoderního" seriálu dozvědí víc než ze současných paskvilů... ()
Londýn, Paříž, Bari, Suez, Bombaj...Ještě teď tu trasu dokážu vyjmenovat. Jako malý jsem to miloval. Podle mě nejlepší zpracování Verneovy předlohy včetně hraných filmů s dobrým českým dabingem (Viktor Preiss!) a milými hlavními hrdiny. Ta znělka! http://www.youtube.com/watch?v=yu_5T4t2XoM Když to někdy dávají v televizi, s chutí se podívám i dnes! ()
Galerie (13)
Photo © BRB Internacional S.A.
Zajímavosti (9)
- Česká verze se od španělského originálu podstatně liší. Do úvodní znělky byly vloženy některé scény a z 2., 3., 10., 11. a 24. epizody byly vystřiženy výstupy s písničkami. Druhá řada s názvem Willy Fog na cestě za dobrodružstvím (od r. 1993) zůstala těchto zásahů ušetřena. (L_O_U_S)
- Písně bratrů Angelisových, kteří k tomuto seriálu složili úvodní znělku, můžeme také zaslechnout ve filmech Buda Spencera a Terence Hilla. (Kmotr76)
- Willy Fof se se Vernově románu jmenuje Phileas, Barnabáš je Passepartout, Dix je Fix a Romy je Aouda. (Kmotr76)
Reklama