poster

Amarcord

  • Itálie

    Amarcord

  • slovenský

    Amarcord

  • anglický

    Amarcord

Drama / Komedie

Itálie / Francie, 1973, 123 min

Hudba:

Nino Rota

Producenti:

Franco Cristaldi

Scénografie:

Danilo Donati

Kostýmy:

Danilo Donati
(další profese)
  • asLoeReed
    ****

    To ne, to ne, Fellini mi nejede. Snažím se, ale nejde to. Proč? Ty černobílý ano, a výtečně, tam sans probléme, ale barva u Federica znamená pro mě cirkus a to už..trpím..Proč?(22.12.2009)

  • Houdini
    ***

    Oscar 1 : Cizojazyčný film (1975) + 2 nominace (1976): Režie, Scénář(26.3.2004)

  • gogo76
    ****

    U mňa zatiaľ najlepší Fellini. Takto nejako som si ho vždy predstavoval. Množstvo vtipných postavičiek, divokosť, živelnosť a jemná erotika. Film mi trochu pripomenul Jakubiskovu Tisícročnú včelu. Nie náhodou ho prezývajú "Slovenský Fellini". Niektoré scény ma naozaj rozosmiali, niekedy sú to iba sekundové vtípky či hlášky, ale je ich tu naozaj požehnane, takže z filmu srší dobrá a uvoľnená nálada. Zopár hluchých miest sa tu nájde, ale nie je to nič hrozné. Nedávno videný, skvelý Bio ráj má s Amarcordom veľa spoločného. Hlavne tú divokú atmosféru mestečka. 80%.(23.1.2013)

  • Tosim
    ****

    Film s typicky italským naturelem (což nemusím), několika bizarními scénami (paní trafikantka mi BOHUŽEL připomněla Město žen), celkově sice se "scénkovitou", nicméně (tu horší, tu lepší) atmosférou, která je nejlepší úplně na konci. Ale jo, šlo to, pane Fellini :-)(5.6.2006)

  • Vodnářka
    ****

    Sociální kritika schovaná za autorovy vzpomínky na mládí vždycky dodá diváku nadhled a shovívavost nad zobrazovanou společností... Všichni hrdinové mají své chyby, většina obyvatel Felliniho rodné Rimini se většinu dne jen 'po italsku' povaluje na ulicích, hledají jen zábavu, partnery, sex, dobré jídlo a pití. Útržkovité paměti vyprávěné jakoby s nostalgickým úsměvem ve tváři režiséra však všem těmto postavám dodávají pocity a duši, mnohý divák se s nimi jednoduše ztotožní.. Přes všechen dobrovolný chaos jejich životů, pomalé jednání a sálodlouhé rozhovory o ničem, obdivuje celkovou pospolitost jejich života, komunitu, kde jsou všichni bez anonymity propojeni a nikdo se nezdá být stranou. V městečku, kde na jaře poletuje chmýří a v zimě padají vločky sněhu. Stejně, jako kolem nás poletují Felliniho vzpomínky. Jen mě mrzí, že zůstávají každá sama a pevnou sněhovou kouli se z nich vytvořit nepodařilo...(23.6.2011)

  • - Il borgo (Městečko), tak zněl původní pracovní název tohoto filmu. (ninon)

  • - Název filmu znamená v riminském dialektu italštiny "vzpomínám." Ve spisovné italštině by to bylo: "Mi ricordo." (gjjm)

  • - Název filmu je fonetickým přepisem "Mi Ricordo", tak jak se vyslovuje v nářečí z oblasti Rimini, kde se narodil Federico Fellini, a kde se také odehrává děj filmu. (džanik)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace