Reklama

Reklama

VOD (1)

Dospívající surfařka bojuje sama se sebou. Po děsivém útoku žraloka, jenž jí připravil o levou ruku se odhodlává vrátit se zpět do oceánu. Toto inspirativní drama bylo natočeno podle skutečného příběhu. Toto je skutečný příběh dospívající surfařky Bethany Hamilton, jež při děsivém útoku žraloka přišla o ruku. Jenže Bethany se své surfařské vášně nevzdala. Překonala všechny překážky, znovu našla odvahu brázdit vlny oceánu a stala se opět šampionkou. Dokázala to díky svému pevnému odhodlání a neochvějné víře. Přestože ztratila ruku a málem přišla o život, proměnila svou ztrátu v inspirativní dárek ostatním. (HBO Europe)

(více)

Diskuze

GCaesar

GCaesar (hodnocení, recenze)

Poučení filmu? Bůh pomůže těm, kdož jsou obklopeni milující a obětavou rodinou, podporující jejich sny. Možná jsem cynik, ale mám s podobnými situacemi, byť bez žraloků, víc zkušeností než bych chtěl.

Brtniik

Brtniik (hodnocení, recenze)

Jen jsem několikrát prošel okolo, ale holky fakt hezké, to se musí uznat i když na blondcky jsem opatrný...

roning85

roning85 (hodnocení, recenze)

super film ekd som ho videl 1 krat tak som si aj poplakal a teraz sledujem jej blog.

Uživatel Scandium smazal svůj příspěvek.

Jacob92

Jacob92 (hodnocení, recenze)

Nebyť tých amerických klišé, tak to mohol byť výborný film. Teda by to minimálne bolo rovné s Mavericks.

Takto to hodnotím len 3*

na příspěvěk reagoval Scandium

Příspěvek byl smazán administrátorem.

Příspěvek byl smazán administrátorem.

Handle

Handle (hodnocení, recenze)

No tak Surfařka v tomhle případě není až tak špatný název... Ono nechávat originální názvy taky není moc dobré, což ale neznamená, že ty překlady jsou občas vážně mimo mísu... :)  

Ale jinak opravdu výborný film... :)  

Campbell

Campbell (hodnocení, recenze)

Ale když ti ten název tak vadí jak by jsi ho dal do češtiny. Já se tímhle tak trochu živím a ty kecy, ve stylu "To je debilní překlad" mě rozesmívají když vezmu v potaz že ten člověk o tom nemá šajna:-) Když ti nevadí fajn, ale tak kterej překlad považuješ za perlu?

Sartorius

Sartorius (hodnocení, recenze)

Campbell: už jsem se tady vyjádřil na téma překlad názvu, tak si raději prohlídni posledních pár příspěvků...je to lepší než se zase ztrapnit...

Campbell

Campbell (hodnocení, recenze)

Já se netvářím jako kdybych byl nějak dokonalý, čeština mi nikdy nijak nešla. Ale aspoň s tím neoxiduju. Zavítal jsem k Martinezzovy a hup jeho první komentář který jsem přečetl a hned 3 chyby. Takže pokud si tu bude hrát na dokonalýho at nejdříve zavítá k sobě;-) Jo a Sartorius než mu vlezeš znova do zadečku, tak mi je jasné že bys nic nenapsal kdyby ti ten název nevadil. Řekni jak by jsi film přeložil:-)

Campbell

Campbell (hodnocení, recenze)

MartinezZ: Mě nejde o Češtinu ve psaní, nevím jestli jsi prostě blbej, nebo se snažíš urazit. Ale moc ti to nevyšlo. A nechat film v originále je docela trapas sám o sobě;-) Opravdu skvělej tah nechat na českých televizích originální názvy.

MartinezZ

MartinezZ (hodnocení, recenze)

Campbell: PS, když už ti jde o tu češtinu:

Prosím (čárka) řekněte mi (čárka) chytráci (čárka) jak BYSTE film nazvali (měkké i) v (malé č) češtině? (otazník) :-)) Už se těším. 

Campbell

Campbell (hodnocení, recenze)

Prosím řekněte mi chytráci jak by jste film nazvaly v Češtině:-)) Už se těším.

TheDarKnig

TheDarKnig (hodnocení, recenze)

Sartorius: přesně tak, aspon se jednou za čas vždy překvapím, co to sakra mám za diskuzi v sledovaných

Sartorius

Sartorius (hodnocení, recenze)

MartinezZ: to už jsem zkoušel, ale tak nějak jsem si na to už zvykl a alespoň se vždy leknu, když čeští distributoři něco vykouzlí. Asi mám rád překvapení :-)

MartinezZ

MartinezZ (hodnocení, recenze)

Sartorius: Natsav si v profilu > Nastavení zobrazení > Priorita názvů filmů "originální" název nejvýš a nemusíš si na český název zvykat. Takhle mě ty české názvy už také neprovokují :)

Sartorius

Sartorius (hodnocení, recenze)

No, budu si muset tady na ten název zvykat, ale nevadí mi...hlavně oproti některým perlám, které jsou čeští distributoři schopni vykouzlit je tento překlad velmi povedený...

freddy

freddy (hodnocení, recenze)

LukyNike: Ten název pochází od stanice HBO, tak se zkus zeptat u nich, kdo jim tam vymýšlí české názvy ;-)

freddy

freddy (hodnocení, recenze)

Film bude mít svou českou premiéru v pátek 13. dubna v osm hodin večer na HBO...

Kobain

Kobain (hodnocení, recenze)

Fakt skvělej film, netušíte jestli bude aspoň dvd když to nepude u nás do lin? Hlavně že tam dávají každou kravinu

Uživatel eLeR smazal svůj příspěvek.

Hoyt

Hoyt (hodnocení, recenze)


Sartorius: Myslím, že tu někdo psal že ani nebude. Je to ale škoda.

pancakes

pancakes (hodnocení, recenze)

okej, mám anglické titulky to mi stačí ;)

seko0408: nie, myslela som to takl že ja som si stiahla lepšiu, lebo najprv som mala nejakú cam verziu s dosť zlým obrazom, to som ani nepozerala

LukyNike

LukyNike (hodnocení, recenze)

tak na titulky.com pisou ze na tu 720p verzi delaji ceske titulky, tak do tydne asi by meli byt hotove...

seko0408

seko0408 (hodnocení, recenze)

pancakes:  aku lepsiu ? lepsiu nez 720 p a 5 Gb velkost ? :D neviem aby bola lepsia xD

pancakes

pancakes (hodnocení, recenze)

Ja uz mam lepsiu kvalitu stiahnutu, ale titulky neviem nájsť :( aspoň anglické nemá niekto?

seko0408

seko0408 (hodnocení, recenze)

Barva: diky za info. Keby niekto nemohol najst linky, mozem poslat v sprave  ;)

Související novinky

ČSFD.cz - 30 nejlepších filmů roku 2011

ČSFD.cz - 30 nejlepších filmů roku 2011

01.01.2012

Žebříček nejlepších celovečerních filmů roku 2011 dle ČSFD.cz se v budoucnu bude měnit - obsahuje totiž filmy, které se teprve chystají do naší distribuce a budou časem hodnoceny více diváky, což… (více)

ČSFD.cz - 30 nejlepších filmů roku 2011

ČSFD.cz - 30 nejlepších filmů roku 2011

01.01.2011

Žebříček nejlepších celovečerních filmů roku 2011 dle ČSFD.cz se v budoucnu bude měnit - obsahuje totiž filmy, které se teprve chystají do naší distribuce a budou časem hodnoceny více diváky, což… (více)

Reklama

Reklama