Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Jeden člověk zemřel, život druhého je v sázce. Dvanáctičlenná porota rozhoduje o osudu mladíka, jemuž hrozí obvinění z vraždy otce... Americké soudní drama Dvanáct rozhněvaných mužů (1957) patří mezi klasická díla světové kinematografie. Původně se však jednalo o řadovou televizní hru v rámci dramatické antologie Studio One, kterou v roce 1954 napsal scenárista Reginald Rose. Univerzální téma dvanácti porotců rozhodujících o vině či nevině mladíka obžalovaného z vraždy svého otce představuje dodnes vděčný námět pro filmové i divadelní tvůrce. Vlastní verzi slavného námětu natočili filmoví velikáni jako Nikita Michalkov nebo William Friedkin, jenž původní téma rozvinul o reflexi rasové nesnášenlivosti ve společnosti díky obměně osobností v porotě. Friedkinův poutavý remake z roku 1997 zaujme po vzoru původního snímku silným hereckým obsazením, jemuž vévodí Jack Lemmon. Ten ve filmu ztvárnil ústředního porotce č. 8, který zpočátku stojí proti totální přesile, protože jako jediný není přesvědčený o vině obžalovaného mladíka. Ve hře je ale nejzávažnější obvinění z úkladné vraždy prvního stupně a trest smrti, pokud si budou jisti o jeho vině nade vši pochybnost. Kolem zdánlivě jasného případu se strhne vášnivá polemika. Dvanáct porotců znamená dvanáct různých pohledů na důkazy a výpovědi, které zazněly během soudního přelíčení. Dospět k finálnímu verdiktu může být nakonec mnohem komplikovanější, než se na první dojem mohlo zdát. (Česká televize)

(více)

Recenze (122)

zelvopyr 

všechny recenze uživatele

Inu dobrá, jen mi není jasné, který důvod vedl k natočení z 99% totožné verze jako v r. 1957. Teorie jsou následující: 1) Bylo potřeba narvat tam víc černochů kvůli politické korektnosti. Tak aby to bylo pořádně přehnané, jsou 4 ze 12ti. 2) Průměrný američan nebude koukat na film natočený černobíle. Toto je podle mě sice stupidně vypadající, ale asi to tak bylo -- snaha dostat zajímavý příběh mezi lidi místo mezi staromilce. 3) Emancipace vládne, aspoň ta soudkyně že je žena (btw. zajímalo by mě, zda Mary McDonnell měla někdy kratší štěk). 4) Aktualizace popkulturních odkazů. 5) Demografická aktualizace. Ovšem úplný wtf byl, jak se černý muslim rozohňoval, že ti odporní přistěhovalci se rozlézají jako vši a mají 5x vyšší porodnost než oni, a ještě to zopakoval, aby vypadalo, že tomu věří. 6) Pestrost rekvizit: nabízeli si mezi sebou i žvýkačku, nejen mentolky. 7) Olmos si chtěl pro změnu zahrát někoho, kdo není latino (legrační remake Voskovce). 8) Shocking! Byt měl na plánku jinde schodiště! Cesta k němu trvala o sekundu déle! // No nic, solidní divadelní nadstandard v nepochopitelně přesné kopii. ()

Orthank 

všechny recenze uživatele

Tv verzia, ktorá rozhodne nerobí hanbu svojmu kultovému predchodcovi. Dokonca by som povedal, že práve naopak. Táto nenápadná zato verná (doslova) napodobenina je ešte o kúsoček dotiahnutejšia, čo sa týka postáv. Prítomnosť afroameričanov v jednotlivých charakteroch dodáva zápletke, a vôbec dialógom, istú váhu. Popri tom všetkom každá postava má jasne vykreslený charakter, a na nikoho sa oproti o pol storočia staršiemu bračekovi nazabúda. Celý dej je síce na vlas rovnaký, navyše i jednotlivé charaktery sú na jedno bydlo, pričom ich predstavitelia sedia na tých istých miestach. Rozdielov je len veľmi málo, čo je pochopiteľné, avšak ten pomyslený "upgrade" je určite v tých najsprávnejších scénach. Niekto by mohol tento snímok nazvať plagiátom, no pre vyššie spomenuté dôvody a pre jasnosť kvalitného príbehu, ma to v celej jeho dĺžke ani len nenapadlo. Je chvályhodné, že i televízia, neznámy herci a zabudnuteľný režisér dokážu vyrukovať s tak kvalitnou drámou.A preto verím, že prípadný pocit z plagiátorstva v tomto prípade každý s radosťou pominie.... ()

Reklama

selviskhed 

všechny recenze uživatele

Klasická verze má super filmovou černobílou kameru, lidi hodně vstávají ze židle a tvoří různé zajímavé kompozice stojících a sedících postav, sem tam je tu dokonce nějaká prolínačka a člověk má pořád pocit, že je na co se dívat, i přesto že se děj odehrává v jedné místnosti. Klasická verze má ale docela slabý závěr, číslo 3 je v závěrečném monologu naštvaný, pak roztrhne fotku a je smutný a je konec filmu. ____ Tahle verze má naopak nudnou televizní kameru, film působí strašně lacině. Na druhou stranu má ale mnohem katarznější konec, protože se podařilo závěrečný monolog čísla 3 jednak lépe napsat, ale také lépe zahrát. Pokud jde o to jak je monolog napsaný, je mnohem polopatičtější, takže je z něho mnohem líp vidět že se číslo 3 vidí v oběti a že v obviněném vidí svého syna (- I can feel the knife going in... /// - He's not your boy... He's somebody else... Let him live. ). Někdo by řekl, že je to dělaní z diváků idioty, já bych tomu říkal spíš dobrá dramaturgie. Číslo 3 je v závěrečném monologu také lépe zahraný. Zatímco v klasické verzi je celý monolog čístě naštvaný, v téhle verze je v tom naštvání celou dobu přimíchán smutek, respektive číslo 3 během monologu vícekrát přepíná z naštvání do smutku, což dělá konec mnohem smutnější a také katarznější. ()

Colonist 

všechny recenze uživatele

Jeden z nejvěrnějších remaků. William Friedkin natočil v podstatě stejný film, jako byl originál, jen s jinými herci a s pár drobnými změnami (porotci tmavé pleti, současnost). Děj snímku se originální verze drží jako klíště a i dialogy jsou vesměs stejné. Je to jako na divadle, kdy jeden večer hraje v dané hře jedna herecká parta a další večer se vystřídá s jinou. A právě co se týká herecké sestavy, tak ta včerejší (tím myslím tu z originálu) vítězí. Pokud jde o děj a atmosféru, tak to jsou si oba filmy prakticky rovni, ale verze z roku 1957 má herecké obsazení i výkony jednoznačně lepší (největší botou této verze je Edward James Olmos, ten vypadá jako stoprocentní Mexikánec, emigranta z východní Evropy jsem mu nevěřil ani na vteřinu). Tím nechci říct, že by zdejší herecké obsazení bylo špatné, to ne, ale na originál prostě nikdo z nich nestačil, a proto má tento film o hvězdičku méně. ()

kery- 

všechny recenze uživatele

Friedkin měl hodně velkou odvahu když se rozhodl natočit úplně stejný snímek jako je originál s Henry Fondou. Jediné co mi na filmu chybělo bylo právě obsazení, které mi u originálu prostě sedělo víc. Ale i tak se jedná o špičkovou práci a snímek žádnou ostudu rozhodně neudělá, protože když už k něčemu dělat remake, má to rozhodně vypadat takhle! ()

Galerie (99)

Zajímavosti (3)

  • Drama vzniklo původně jako řadová televizní hra, kterou v roce 1954 napsal scenárista Reginald Rose. (Olík)
  • Jack Lemmon (Porotce č. 8) byl za svůj výkon nominován na Zlatý glóbus, ale prohrál s Vingem Rhamesem, který cenu obdržel za film Don King: Jenom v Americe (1997). Po vítězství Rhames pozval Jacka Lemmona, aby se k němu připojil na pódiu, a tam mu k překvapení všech předal svou cenu. Lemmon prohlásil, že tento okamžik byl jedním z nejsladších v jeho životě.  Jack to vzal samozřejmě jako gesto a po skončení ceremoniálu Vinga vyhledal, aby mu trofej vrátil, ten však trval na tom, že patří jemu. The Hollywood Foreign Press Association později oznámila, že pro Rhamese nechají připravit duplikát ceny. (sator)

Související novinky

Zemřel režisér William Friedkin

Zemřel režisér William Friedkin

07.08.2023

Ve věku 87 let zemřel legendární režisér William Friedkin známý nejlépe pro své nezapomenutelné klasiky Francouzská spojka a Vymítač ďábla. Režisérův skon potvrdil děkan Chapman University a známý… (více)

Reklama

Reklama

Časové pásmo bylo změněno