Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Španělský dvůr, kde intriky jen kvetou. Vysoce postavený šlechtic Don Saluste je královnou poslán do vyhnanství, protože svedl královninu oblíbenou komornou. Aby se Don Saluste královně pomstil, chytře využije podobnosti chudého studenta Ruy Blase s banditou Donem Césarem de Basin. Dona Césara odklidí na galeje a Ruy Blase učiní svým sluhou a vydává ho za svého příbuzného. Naivní Ruy Blas se svěří Donu Salustovi se svojí láskou ke královně, kterou zná a miluje od dětství. Don Saluste pobízí Ruy Blase k tomu, aby si získal královnino srdce. To pro Ruy Blase není příliš velký problém, protože je to krásný muž a královna je obklopena samými starci, dvorními dámami a lhostejným králem. Don Saluste nenápadně, za přispění svých přátel, pomáhá Ruy Blasovi k vysokému postavení a funkcím u dvora, aby v pravou chvíli odhalil jeho totožnost a způsobil jeho pád, kterým by strhl s sebou i královnu. Nicméně čas se krátí i Donu Salustovi. (Želva2)

(více)

Recenze (16)

Skuby47 

všechny recenze uživatele

Francouzský historický film z prostředí španělského dvora a v něm v titulní dvojroli zbojníka i šlechtice můj oblíbený herec a romantický hrdina Jean Marais, který se pro takové role snad narodil. Přidejme k tomu, že byl natočen podle dramatu Victora Huga, scénář napsal Jean Cocteau a Jeana Maraise nadaboval Miroslav Moravec a je vymalováno. V tomto dobrodružném příběhu s dobrou i když pouze černobílou výpravou a slušnými hereckými výkony, půjde nejen o lásku, odvahu a čest, ale i o intriky a pomstu. Kouzlo romantiky i šermířských soubojů sice poznamenal čas, ale pamětníci na hrdiny svého mládí nezapomínají. ()

elizabeth_ba 

všechny recenze uživatele

Asi nejoblíbenější příběh mého mládí. Ač se za dvacet let leccos změní a někdejší kouzlo nepřekonatelnosti je již to tam, poněvadž během těch let se do mé, kdysi tolik romantické, duše prodrala dostatečná dávka cynismu, má mi příběh o lásce, ctižádosti, slabém králi a totálním chaosu v zemi (zde konkrétně ve Španělsku konce 17. století) natočený podle novely Victora Huga, stále co říci. Přesto, že už dnes vím, že dáma, která říká „nikdy“, myslí možná, protože, říká-li ano není dáma… Lehce bych vytkla to, že ta proměna chudého studenta Ruy Blase ve španělského granda dona Cesara proběhla příliš rychle a snad až příliš úžasně, ona ta část role předního španělského šlechtice byla pro Maraise jako stvořená, i když nádherně vypadal ve všech (spíš třech než dvou, které to podle mě byly skutečně, protože to vlastně byla taková dvojrole ve třech různých polohách). Cesta pro protěž byla opravdu velmi působivá a ceremonie na španělském dvoře byly pěkně otravné, tedy jinak řečeno, krom té drobné výtky, vše jak má být... ()

Reklama

plechulka 

všechny recenze uživatele

Tady byl Jean Marais na prahu své pozdní kariery "akčního hrdiny" a i když pak natočil "rytíren" spoustu a jak jsem psala při hodnocení HRBÁČE, to je ten správný kult, Ruy Blas byl shodou okolností první film s Jeanem Maraisem, který jsem kdy viděla (a jak tady někdo píše, bylo to - ó hrůzo - v roce 1977). A na to se nezapomíná! ()

LiSaiFun 

všechny recenze uživatele

Dnes je to trošičku "vyčichlé", ta romantika v dnešní cynické době trochu drhne, navíc on ten příběh sám je takový trochu nejapný, motiv dvojníků je tak nějak nedovyužitý, každopádně pro doplnění vzdělání je potřeba to znát. Už proto, abychom věděli, co vlastně paroduje komedie Pošetilost mocných, která je paradoxně známější než originál. Navíc jedna věc je i dnes aktuální, a to velmi, - a to je problematika politických rychlokvašek... ()

Faidra 

všechny recenze uživatele

Člověk si toho filmu hned začne víc vážit, když ví, že natáčení scény s přeplaváním divoké řeky bezmála stálo hlavního představitele život. J.Maraisovi se občas jeho zvyk nenechat se v žádné situaci zastupovat kaskadérem nevyplatil, ale nám se i po šesti desítkách let vyplatí přenést se do časů, kdy čest a odvaha nebyly prázdnými pojmy. ()

Zajímavosti (1)

  • Jean Marais točil všechny scény bez dubléra a při scéně, v níž proplave nebezpečnou peřejí, aby natrhal pro královnu její oblíbené květiny, málem přišel o život. (agass)

Reklama

Reklama