MaedhRos

MaedhRos

Helena Š.

Čína
生而曳尾於塗中。

homepage
Twitter: Meisiluosi

76 bodů

Moje zajímavosti

od nejnovějšíchpodle abecedypodle roku vzniku filmu
    • 25.11.2011
    Dao Jian Xiao (2010)

    - Dao Jian Xiao možno vnímat jako (pravda, poněkud rozjívenou) buddhistickou alegorii: Každý ze tří příběhů má svoje "ikonické zvíře" - řezníkův příběh (Touha) prase, kuchařův příběh (Pomsta) hada a příběh šermířův (Chamtivost) kohouta. V buddhismu jsou tato tři zvířata symboly pro tzv. "tři jedy", jež jsou zdrojem zla a utrpení. Ve středu bhavačakry (kola života) se nacházejí prase, kohout a had - zvířata zastupující tři jedy, jež udržují koloběh znovuzrozování a utrpení v chodu: prase je symbolem nevědomosti (moha), had symbolizuje nenávist (dvesha, dosa) a kohout chamtivost a touhu (lobha).

    • 30.10.2008
    Shi san tai bao (1970)

    - Ni Kuang (spisovatel a jeden z nejvýznamnějších scénáristů u studia Shaw Brothers) napsal podle svého scénáře k tomuto filmu stejnojmennou wuxia novelu, která se v roce 1982 dočkala i televizního zpracování v podobě seriálu stanice TVB "Shi san dai bo" AKA "The Wild Bunch".

    • 26.10.2008
    Shao nian si da ming bu (TV seriál) (2008)

    - Představitelé čtyř hlavních hrdinů (Raymond Lam, Kenneth Ma, Sammul Chan a Ron Ng) nazpívali také titulní píseň.

    • 15.10.2008
    Shao nian si da ming bu (TV seriál) (2008)

    - Roli Tit Sauova otce zde hraje Law Lok Lam - herec, který se v jiném televizním zpracování stejného námětu, seriálu ATV "Si da ming bu chong chu jiang hu", objevil jako Lang Huet - tj. v roli, kterou zde ztvárňuje Ron Ng.

    • 15.9.2008
    Jednoruký šermíř (1967)

    - Postavu Fang Ganga silně inspiroval Yang Guo, hlavní hrdina wuxia románu "Shen Diao Xia Lu" ("Return of Condor Heroes") od Jin Yonga. I Yang Guo přijde o ruku víceméně nešťastnou náhodou, taktéž během konfliktu s rozmazlenou dcerou svého pěstouna.

    • 21.8.2008
    Shi san tai bao (1970)

    - Při natáčení v Nových teritoriích se David Chiang pořádně zapotil. Ačkoli bylo vedro k padnutí (dva koně prý z horka dokonce opravdu padli), Chiang byl nucen točit bojové scény v černém oblečení "vylepšeném" ještě o kožešinovou čelenku a vestu.

    • 20.8.2008
    Shen diao xia lu (TV seriál) (2006)

    - Předlohou k tomuto seriálu byl stejnojmenný Jin Yongův román z roku 1959 (známý též pod anglickými názvy "Divine Eagle, Gallant Knight", či "The Return of Condor Heroes") - druhý díl v tzv. "Condor trilogy", jejímž prvním dílem je "She diao ying xiong zhuan" aka "The Legend of Condor Heroes" (1957) a uzavírá ji "Yi tian tu long ji" aka "The Heavenly Sword and the Dragon Saber" (1961). Všechny tři díly se dočkaly celé řady filmových i televizních zpracování.

    • 20.8.2008
    Bi Xue Jian (TV seriál) (2007)

    - Seriál byl natočen podle románové předlohy klasika wuxia literatury, Jin Yonga. Toto televizní zpracování se obecně těší výrazně vyšší popularitě, než předloha sama, již fanoušci často označují za jedno z nejslabších Jin Yongových děl.

    • 21.7.2008
    Bi Xue Jian (TV seriál) (2007)

    - V posledním díle má generál Li Yan vypadat, jako by "zestárnul přes noc o dvacet let". Aby Cheng Haofeng vypadal "opotřebovaněji", najel pár dní před natáčením daných scén na bleskovou redukční dietu a přestal se holit.

    • 4.4.2008
    Pokrevní bratři (1973)

    - David Chiang získal cenu pro nejlepšího herce v hlavní roli na Asia-Pacific Film Festivalu 1973. Zkrátka nepřišel ani Ti Lung, jenž na tomtéž festivalu získal za roli Ma Xinyiho zvláštní ocenění.

    • 4.4.2008
    Pokrevní bratři (1973)

    - Klasický film Changa Cheh je inspirovaný skutečnou událostí z roku 1870. Kolem celého incidentu koluje řada mýtů a dohadů a nejspíš i proto je zavraždění Ma Xinyiho Zhang Wen-xiangem poměrně vděčný námět, který se již dočkal řady literárních, divadelních a filmových zpracování. Zatím poslední filmovou variací na dané téma jsou The Warlords režiséra Petera Chana.

    • 4.4.2008
    Putování meče (1969)

    - Jeden z těch filmů Changa Cheh, jež jsou obecně považovány za silně inspirované westernem. Anglický název Have Sword, Will Travel, je variací na název westernového seriálu z přelomu 50. a 60. let, Have Gun – Will Travel.

    • 4.4.2008
    Jednoruký šermíř 2 (1971)

    - Oba "jednorucí šermíři" z volné "one-armed swordsman" trilogie režiséra Changa Cheh, Wang Yu (The One-Armed Swordsman a Return of the One-Armed Swordsman) a David Chiang (The New One-Armed Swordsman), se setkali v roce 1976 ve filmu One-Armed Swordsmen, který si i sami zrežírovali.

    • 4.4.2008
    Jednoruký šermíř 2 (1971)

    - Tento snímek velmi volně navazuje na dva starší filmy Changa Cheh, a sice The One-Armed Swordsman (1967) a Return of the One-Armed Swordsman (1969), v nichž hlavní roli hrál Wang Yu. The New One-Armed Swordsman ale pojednává o jiných postavách, bez přímé dějové návaznosti na oba předchozí snímky.

    • 22.3.2008
    Hao xia (1979)

    - Čtyřminutový souboj mezi Cheungem (Wei Pai) a "Prayem" (Fung Hak-On) se točil celý den. John Woo chtěl mít sto úderů v jednom záběru (v té době se podobně dlouhé bojové sekvence bez střihu točily poměrně zřídka), takže natáčení dalo oběma aktérům patřičně zabrat.

    • 16.3.2008
    Lexx (TV seriál) (1997)

    - Autoři seriálu (Paul Donovan, Lex Gigeroff a Jeff Hirschfield) sepsali desatero pravidel o tom, co by se v Lexxu mělo či nemělo objevit. "Desatero Lexxu" jsou asi jediná pravidla, která kdy tenhle seriál respektoval (tedy aspoň většinou):
    1 – žádní emzáci s gumovými ksichty
    2 – všechna stvoření mají smysl pro humor
    3 – neexistuje žádná 'základní směrnice'
    4 – v seriálu se nevyskytnou životní formy, jež by byly inteligentnější, než lidé, leda by nějaká taková životní forma souhlasila se spoluprací na scénáři
    5 – všechny planety, na nichž má smysl přistávat, jsou obydleny lidmi (anebo něčím na ten způsob)
    6 – všichni lidé (a humanoidi) mluví tímtéž jazykem
    7 – lidé musí z místa A na místo B poctivě fyzicky docestovat. Nebude žádné cestování časem – s tím už tu byli jiní. A jiní před nimi... A jiní před nimi... A jiní před nimi...
    8 – technologie bude jen zřídka fungovat tak, jak by měla
    9 – nikdo nesmí porazit nepřítele jen díky tomu, že on má mušku skvělou, zatímco nepřítel má mušku prachmizernou, či prakticky žádnou
    10 – Stanley Tweedle nesmí nikdy ztratit svou čepici

    • 4.3.2008
    Bratrstvo vlků - Hon na bestii (2001)

    - Za choreografií bojových scén v Bratrstvu vlků stojí hongkongský veterán Philip Kwok, svého času hvězda u Shaw Brothers, v současné době úspěšný akční choreograf.

    • 3.3.2008
    Pět zbraní (1978)

    - Představitelé ústřední šestice postav (Philip Kwok, Lu Feng, Chiang Sheng, Lo Meng, Sun Chien a v omezené míře i Wei Pai) byli prominentními protagonisty poslední generace oblíbenců režiséra Changa Cheh. Na přelomu 70. a 80. let s ním natočili slušnou řádku filmů (tzv. "Venom flicks"), jež si zejména na západě získaly kultovní oblibu. Výše jmenovaní pánové jsou fandům známi jako "(Five) Venoms" - přezdívka, kterou jim vysloužilo právě Pět zbraní (v angličtině The Five Venoms nebo Five Deadly Venoms) - první film, v němž si společně zahráli hlavní role.

    • 2.3.2008
    Pět zbraní (1978)

    - Had měl být původně žena (podle některých zdrojů měli dokonce Stonožka a Had být manželé). Režisér Chang Cheh ale nebyl bojovným ženským hrdinkám příliš nakloněn, takže postava Hada byla nakonec přepsána na mužskou a svěřena Wei Paiovi.