poster

Princ a pruďas

  • USA

    Your Highness

  • SK název

    Princ a Pruďas

Komedie / Dobrodružný / Fantasy

USA, 2011, 102 min (Director's cut: 105 min)

Diskuze k filmu (216)

<< předchozí 1 2 3 4 6 9 11
    • 23.10.2011  18:34
    Ištván87
    (hodnocení, komentáře)

    rounen: Když jsem byl v kině na Tropické bouři, tak jsem Toma Cruise poznal pouze díky hlasu... Nějak jsem nevěděl že tam hraje a podle ksichtu jsem ho nepoznal... Mám trošku hudební sluch, takže nemám problém... Někteří herci mají velice charakteristický projev... A navíc, nemám ponětí, co to má společného s kvalitou dabingu...

    • 23.10.2011  17:59
    rounen
    (hodnocení, komentáře)

    ištván87: když ti za sebou začnou mluvit anglickým hlasem herci,poznal bys vůbec kdo to zrovna mluví?pro mě je anglický hlas strašně stejný...pustil jsem si kdysik Benjamina Buttona v originál znění,a vůbec jsem nevěděl kdo to zrovna vypráví a kdo zrovna mluví...střídají se tam třeba 3-4 vyprávěči a hodně zasahují do mluvy herců v přítomnosti...ještě když u toho čteš titulky,tak máš v tom absolutní chaos...jsem třeba zvyklý na dabéry Pitta a Blanchet,takže jejich hlasy vyprávěčů v dabingu už poznám a mám v tom pořádek...ale v angličtině to bylo s titulky peklo...- jak už jsem psal,bavili se třeba v přítomnosti 3 lidé,takže u toho titulky a hned se do nich mísil vyprávěč,takže jsi nepoznal kdo to zrovna mluví a v titulcích byl chaos...prostě zlatej dabing

    • 23.10.2011  17:12
    Matros
    (hodnocení, komentáře)

    rounen: osobně nechápu jak můžeš mluvit o hereckých výkonech, když téměř 50% z toho, je práce s hlasem. Takže asi tak.

    • 23.10.2011  12:11
    Ištván87
    (hodnocení, komentáře)

    rounen: Já jsem jeden z největších zastánců dabingu tady, ale každej názor má svoje místo a člověk by měl uznat že se mýlí... U slovního humoru člověka vždycky nerozesměje jenom to co se tam říká, ale i to, jak... Já si filmy dokážu užít jak s dabingem (pokud je dost kvalitní), tak s titulky... V dnešní době je bohužel většina dabovaných věcí na pro mě neodpovídající úrovni (malý počet herců - viz Temný rytíř kde na 150 promlouvajících postav bylo 25 dabérů; chyby v překladu, neodpovídající hlasy, a občas i špatné, resp. nepostačující herecké výkony)... Výjimku tvoří filmy dabované do kin (Harry Potter byl taky dabovaný a jediný díl ve 3D byl ten úplně poslední) a většinou dabingy které dělá Česká Televize (viz. geniální dabing minisérie Sherlock)... A co se titulků týče, tak v dobách němého filmu diváci taky museli umět číst... To že někdo prohlásí že je dabing celkově lepší než originál je podle mě ukázka vlastní blbosti... Uznávám dílčí úspěchy v dabingu (Louis deFunés je s hlasem Františka Filipovského o něco zábavnější a stejně tak třeba Sean William Scott coby Stifler je lepší s hlasem Filipa Jančíka), ale když pominu německé filmy (protože němčinu k smrti nenávidím), tak dabing většinou není lepší... Ačkoliv sem tam nějaký ten animák je na tom hodně dobře... Ty od Pixaru nebo od Disneyho mají většinou dabing naprosto srovnatelný s originálem...

    • 22.10.2011  21:15
    rounen
    (hodnocení, komentáře)

    ištván87: tak pro ty co umí anglicky to neplatí,ale i tak mě stále nechápeš...ty vtipy čteš,a nač ti to je? si zajdi na net,a čti si tam cokoli,ohledně nějakých vtipných slohovek...už jen číst celej film jde mimo chápání...filmy nejsou od toho abys je četl,ale aby sis je užíval,odreagoval se u nich,a nenapínal pořád oči...pořád nechápeš zásadu filmů,až ti to jednou dojde,tak se přidáš k mému názoru taky...a pokud jde o ten dabing,ten se dělá v poslední době k vůli 3D filmům v kině...ale na Blue rayku je pak dabing pro mě vyhovující...pro mě to stačí...kdybys nekoukal na originál a nesrovnával s dabingem, tak máš klid v duši,takhle si zbytečně ztěžuješ život a od toho se i odvíjí tvé názory na dabing...měl bys koukat buď na jedno,nebo druhé,pač potom si nemáme co říci a nemá cenu se o tom vůbec bavit...

    • 22.10.2011  21:07
    Kadlík
    (hodnocení, komentáře)

    rounen: Na komedie není vždy nejlepší koukat v dabingu, zvlášť u těch novějších. Kdo se dívá na film s titulky, měl by automaticky i umět rychle číst a zároveň stíhat s obrazem. Kdo to neumí, jeho smůla a ať se klidně dívá na komedie s dabingem, kde je to co do kvality na pováženou. Každého volba

    • 22.10.2011  20:59
    Ištván87
    (hodnocení, komentáře)

    rounen: Mě z tý srandy nic neunikne... Na filmu jsem byl v kině, mám státnici z angličtiny, takže tady naprosto chybí mezičlánek kde by mi něco uniklo... V titucích je toho drtivá většina (navíc titulky dělal František Fuka a ten je kolikrát schopen udělat ty titulky ještě vtipnější než je originál, protože češtině dokáže být sakra jadrná) a co tam není, to slyším, a to nejsou vtipný věci ale sem tam nějaký slovo, který není důležitý pro pochopení textu... Tak to prostě je... Já se na dvdripy moc nekoukám, a když, tak si většiny nedostatků sám všimnu... A když koukám na film na origoš DVD nebo v kině, tak mi nemá co utýct... Číst umím od pěti let, takže s ním nemám žádné problémy... Chápu že třeba dyslektici můžou mít problémy, já žádné nemám... A stejně tak statisíce dalších lidí jen v naší republice... Ty si neuvědomuješ, že máš strašně omezenej pohled, kterej nepočítá s tím, že v týhle republice žije strašně moc lidí chytřejších než ty... Já osobně to vím, takže jsem o něco šťastnější a nedělám tady ze sebe pořád idiota... Teda, dělám, když se snažím někomu, kdo není schopen přiznat že by se mohl mýlit, vyvrátit že se filmy dají sledovat jen s dabingem... V poslední době jsem viděl několik filmů s vynikajícím dabingem a překladem a všechny měli jedno společné... Ty dabingy byly dělány pro vysílání v kině a ne pro uvedení na DVD... Tím mám na mysli např. Thora, Kapitána Ameriku, Na vlásku nebo Rango...

    • 22.10.2011  20:46
    rounen
    (hodnocení, komentáře)

    ištván87: tak na komedie je lepší se koukat jedině s dabingem,film si užiješ v klidu a pobavíš se...jakože stále zapomínáš na jednu věc a ta je,že ty si tu srandu čteš v titulcích,a když ti něco unikne,tak se ani nezasměješ...jakože nechápu lidi co koukaj na komedie s titulky,proč si raději nekoupíte nějakou knihu,u který se při čtení zasmějete...filmy jsou pro vás zbytečný...

    • 22.10.2011  12:57
    Ištván87
    (hodnocení, komentáře)

    AkrObatiX: Myslím že filmy kde je humor hlavně slovní, nebo kde jsou sprostá slova, tak by měly mít dabing hodně vymazlenej, aby si to člověk užil... A to u dabingu, který se dělá pro vydání na DVD rozhodně nehrozí...

    • 21.10.2011  20:00
    AkrObatiX
    (hodnocení, komentáře)

    Ištván87: souhlas s dabingem by se mi to asi taky nelíbilo ale v originále je to paráda

    • 21.10.2011  19:35
    Ištván87
    (hodnocení, komentáře)

    ÁÁÁÁÁ, teď mě to teprve trklo. Rounen tadyo tom píše až teď... Já zapomněl že on nekouká na filmy v původním znění... Takže tady frája to zas viděl s dabingem (kde nejspíš vynechali polovinu sprostejch slov a kde není nejlepší obsazení) a bude tady něco mektat o tom že to stálo za prd a že herci hráli na prd... To by mě zajímalo jak to asi může vědět, když jenom viděl jejich obličeje... Já mám sice dabingy rád, ale nevím jak bych hodnotil třeba Inception kdybych to poprvé viděl s dabingem... Asi o hvězdičku hůř... A u Transformers trojky nejspíš Zuzana Kajnarová v dabingu zachránila příšerně unylej výkon tý holky s napuchlou hubou...

     

    • 21.10.2011  19:31
    Ištván87
    (hodnocení, komentáře)

    rounen: Na trojku jsem naštěstí nešel, to by byla zbytečná ztráta peněz... A myslím že bychom to tu neměli rozebírat, protože tohle je diskuze k Your Highness...

    • 21.10.2011  19:18
    rounen
    (hodnocení, komentáře)

    ištván87: ne hej,fakt, je to jinak,kdybys byl v kině,tak pochopíš že tam nechodí jen děcka na TF3...

    • 21.10.2011  18:41
    Ištván87
    (hodnocení, komentáře)

    rounen: Lidi do osmnácti jsou pro mě pořád ještě děcka, takže si stojím za tím že na to chodila děcka...

    • 21.10.2011  18:27
    rounen
    (hodnocení, komentáře)

    ištván87: pro tebe nebylo,ale pro mě byla trojka nejlepší díl ze serie...možná i proto že to bylo ve 3D a akce byly promakané...tak malé děti na to s rodiči chodily,to jsem v kině viděl,ale taky tam seděly zamilované páry cca 15-23 let,takže i tito lidé šli na TF3...je pravda že je to spíše pro hodně mladší publikum,ale i postarší divák se u toho příjemně pobaví a odreaguje...

    • 21.10.2011  16:07
    Ištván87
    (hodnocení, komentáře)

    rounen: Jo, výdělek to mělo, protože na to choděj malý děcka a lidi jako ty... A navíc to mělo super trailer, takže spousta lidí doufala že to bude lepší než dvojka... No, nebylo...

    • 20.10.2011  22:25
    rounen
    (hodnocení, komentáře)

    Akrobatix: pro mě Avatar také není nejlepší film,ale přiznejme si,scénař dobrej,vizuál dobrej,akce dobra,hudba dobra,herecké výkony dobre,3D dobre,a v tom filmu nenajdeš negativa,tudiž si zaslouží trůn...já na něm byl ve 3D a byl to fakt suprovej zážitek,stejně tak TF3,to samý...ale nejlepší filmy to určo nejsou,jenže zážitek v kině je fakt bomba

    • 20.10.2011  22:05
    AkrObatiX
    (hodnocení, komentáře)

    rounen: nikdo neřekl že TF3 byly špatně udělané po stránce trikové ale už to nebylo ono potřetí to samé akorát opět větší a děj taky debilnější kdyby to mělo radši hodinu a půl a jen by se tam ti roboti mlátili tak by to byla paráda  protože na to je radost pohledět a mě osobně tržby nezajímají AVATAR vydělal zatím nejvíc ale pro mě to není nejlepší film 

    • 20.10.2011  21:08
    rounen
    (hodnocení, komentáře)

    Matros20: jakože na ten žánr se chovali moc reálně...sis to špatně vyložil...

    ištván87: hahaha,tak nejhorší to byl možná pro tebe,výdělek v kině 5.příčka svědčí o něčem jiném,takže nevím kdo má zvrácenej vkus :) někteří si na to určo zašli i několikrát,tudiž také přispěli k výdělku...já nevím jak ty hodnotíš filmy,ale já je hodnotím celkově po všech stránkách a dobře si jsi vědom,že TF3 byly ve vizuálu na nejvyšší úrovni,taktéž s hudbou,si to pusť třeba v HD,a roboti působí strašně dokonale i to prostředí okolo,ty akce jsou o pár tříd výše než v jiných filmech,ale tak jak už jsi psal,nemáme se o čem bavit,pro tebe je asi důležitý pouze děj,nic jinýho,takže to ani řešit spolu nebudem,stejně si to nikdy nepřiznáš

    • 20.10.2011  19:52
    Matros
    (hodnocení, komentáře)

    ,,herci hráli strašně amatersky, divně, a reálně" .... ty umíš pobavit Rounene

<< předchozí 1 2 3 4 6 9 11