poster

Tenkrát na východě

  • USA

    Shanghai Noon

  • SK název

    Shanghai Kid

  • SK název

    Vtedy na východe

Akční / Western / Komedie / Dobrodružný

USA, 2000, 110 min

Režie:

Tom Dey

Hudba:

Randy Edelman

Zajímavosti o filmu (12)

  • Čínské znaky, které jsou zobrazeny při úvodních titulcích, jsou výňatky z překladu pohádky "Žabí princ". (SG-1)

  • Herečka Brandon Merrill, která hraje Jackieho indiánskou manželku, je ve skutečnosti šampiónka v rodeu. (SG-1)

  • Do scény, kde Roy a John popíjejí ve vaně v hotelu, chtěl režisér Tom Dey začlenit opileckou kung fu bitku ve stylu Legendy o opilém Mistrovi, filmu, který natočil Jackie Chan v roce 1994. Jelikož na to ale nebyl čas, použila se scéna, kde John vypouští z úst bubliny. Podobná scéna je ve filmu Opilý bojovník. (SG-1)

  • Jméno šerifa Nathan Van Cleefa je převzato od herce Lee Van Cleefa, jenž byl znám ze spaghetti westernů. (SG-1)

  • Hláška "I don't know karate, but I know crazy" je ve skutečnosti útržek z písně Jamesa Browna. (SG-1)

  • Chon Wang znamená v čínském překladu John Wayne. (SG-1)

  • Skladba, která zní při první rvačce v baru, je ta samá píseň, která zazní ve filmu Tucet špinavců (1967) nebo ve filmu Armageddon (1998), kde si zahrál i Owen Wilson. (SG-1)

  • Bojová scéna s kopím v závěru filmu byla v téměř stejné podobě k vidění ve filmu Drak z chrámu Šaolin ve kterém postava Jackieho měla i úplně stejný cop a i si ho stejně "uklízela". (dawe82)

  • Pieseň znejúca počas prvej barovej bitky je "La Grange" od ZZ Top. (Peter-1307)

  • Pieseň, ktorá znie, keď Roy učí Chona byť kovbojom, je "Cowboy" od Kid Rocka. (Peter-1307)

  • Scéna pred kostolom na konci filmu je odvolávka na snímku Butch Cassidy a Sundance Kid (1969). (Peter-1307)

  • Jackie Chan si ve filmu nejen zahrál, ale také jej produkoval a poskytl základní námět k příběhu. (Rominator)