Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Měl odvahu, širokou duši a láskou raněné srdce. Gérard Depardieu ve filmové adaptaci slavné Rostandovy hry. Paříž, rok 1640. Cyrano z Bergeraku, muž nápadný především svým nosem, ale o nic méně svým vtipem, pohotovostí a básnickým rýmem se zamiluje do své krásné sestřenky Roxany. O tu se uchází i hrabě de Guiche – ženatý „mlsný kocour". Roxanino srdce však patří mladému kadetovi ze Cyranova pluku, Kristiánovi. Roxana žádá Cyrana o pomoc a ochranu mladíka – a Cyrano, ač nešťasten, souhlasí. A tak se stane, že z úst i pera Kristiána vycházejí Cyranovy verše. Roxana se zamiluje, a sama netuší, že víc do veršů, krásných slov, než do samotného Kristiána. Zhrzený de Guiche se mstí – a muži musí do války. Roxana spěchá za tím, jehož dopisy si tiskne na svá ňadra...
Francouzská adaptace Cyrana z Bergeraku režiséra Jean-Paula Rappeneaua je snad možná vůbec nejlepší filmovou adaptací tohoto klasického díla Edmonda Rostanda. Okamžitě po svém uvedení se film setkal s diváckým ohlasem nejen ve Francii, ale dokonce i mimo Evropu.
Největší podíl na světovém úspěchu má Gérard Depardieu, scénář a vynikající režie. Ve filmové internetové databázi lze napočítat až jednatřicet významných světových ocenění jako: Oscar za kostýmy, deset Césarů, 2 Zlaté glóby a mnohá další. (Česká televize)

(více)

Videa (2)

Trailer 1

Recenze (122)

Marek1991 

všechny recenze uživatele

Jeden z najväčších filmov všetkých čias, oscarový film, jeden z najlepších neanglicky hovorených filmov a neviem čo ešte, no dobre. Teraz by som chcel dodať niečo ja. So Cyranom mám spoločný veľký nos a prenechanie žien, ktoré sa mi páčili iným. Pri tomto filme som sa však natrápil. Jedna vec je, že je veršovaný a to z neho robí jedinečný film, je to adaptácia už známej veci, no Cyrano mi nikdy nesadol. Proste tento príbeh nemám rád, nepáči sa mi, celý scenár bol pre mňa utrpením a aj tie veršované reči sa mi nie celkom páčili. Film samotný mal cez dve hodiny a k nálade mi nepridal. Keďže nie som Francúz, tak ani dej a ani samotný film som si nedokázal vôbec užiť a nenašiel som si tam takmer nič, čo by ma oslovovalo a preto mi jeho pocty môžu byť jedno. Bol to pre mňa nedivácky film podobne ako napríklad Markéta Lazarová, no tu tento názor so mnou nebude zdieľať každý, proste aj objektívne, keby som to chcel ohodnotiť, tak sa utopím v pózach, symboloch a frázach, na ktoré by som navyše potreboval mať niečo ešte načítané, ale zážitok, či odkaz si z toho nevezmem. ()

Rejčka 

všechny recenze uživatele

Nádherný Gerard Depardieu, krásný Vincent Perez a pro mě zcela neznámá Anne Brochet, ale vybraná moc dobře. Žádná nepřístupná chladná kráska. Svěží a vnímavá, odvážná. Cyranův nos by mi vůbec nevadil. Vždyť krása jeho slov zaplnila celý pokoj a člověku se chce znovu a znovu poslouchat ty krásné verše. Jen ty smutné konce mi vadí. A Roxana měla opravdu dlouhé vedení. ()

Reklama

Stre.lenka 

všechny recenze uživatele

Můj nos je mohutný! - Zato tvůj nos, je co? Jen zátka do putny! - Jsem hrdý na svůj nos, ty nactiutrhači! - Jak známo, velký nos velkého ducha značí. - To všechno tobě je odepřeno, ty mezku! - Proto tvá tupá tvář, jenž nemá ždibec lesku, - to prázdno nad límcem, kam cílí teď má pěst, - nechápe vůbec...co je to, mít svou čest ()

pinguinka 

všechny recenze uživatele

Film, kvůli němuž jsem se chtěla naučit po češtině nejsladšímu a nejkrásnějšímu jazyku – francouzštině, což se mi částečně podařilo, a teď se bohužel daří zapomínat. To ale neplatí o skvělé adaptaci s úžasným Gérardem Depardieu v hlavní roli, kterou si často připomínám filmem samotným i předlohou a na kterou zapomenout nelze. Vypomohu si slovy Roxane, neboť říkají vše: Ah! qu'il est beau, qu'il a d'esprit, et que je l'aime! ()

benji66 

všechny recenze uživatele

"i já občas zasním se, pak však, najednou, měsíce stín vykreslí tvář mou nevzhlednou" Kolik z nás si už tenhle verš vzalo za svůj... :) Gérard Depardieu ve své životní roli a v životní formě. Stejně jako jste mu věřili, že je Obelix, snadno a rádi uvěříte, že je mušketýrem. Hlubokou poklonu zaslouží rovněž český překlad, stejně jako téměř vždy dokonalý český dabing. A nemyslete si, že jste zženštilí a přecitlivělí... u tohohle filmu neukápne slza jedině tomu, kdo nepochopí... ()

Galerie (54)

Zajímavosti (7)

  • Film je první barevná adaptace stejnojmenné knihy. (Terva)
  • Snímek byl v roce 2010 zařazen časopisem Empire mezi sto nejlepších filmů světové kinematografie. (Terva)
  • Gérard Depardieu (Cyrano) byl svou postavou natolik fascinován, že ještě dlouhou dobu po natočení filmu nosil knír a dlouhé vlasy. (Terva)

Reklama

Reklama