Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Jsme ve 12. století. Francouzský hrabě Thibault (Jean Reno) má před svatbou s princeznou Rosalind ale pod vlivem zákeřného kouzla ji omylem zabije. V zoufalství se obrátí na mocného čaroděje (Malcolm McDowell) a požádá ho, aby ho i s jeho sluhou Andrém (Christian Clavier) odčaroval zpět před tragickou událost. Popletený mág ale udělá chybu a... Thibault s Andrém se místo o pár minut nazpět přesunou o tisíc let dopředu a o pár tisíc kilometrů jinam - do současného Chicaga. Tam je čeká spousta zmatků, trapasů a setkání s Thibaultovou praprapra... vnučkou Julii (Christina Applegate), která jako by princezně Rosalind z oka vypadla... (Magic Box)

(více)

Recenze (261)

Marigold 

všechny recenze uživatele

Nelibě to zavání na sto honů co lejno prasečí... Recyklovaná zápletka původních Návštěvníků je naředěná tak, aby se dala zasadit do komerčním potenciálem oplývající Ameriky a výsledkem je beztvarý kravinec, který má s předchozí dvojicí filmů společného jen velmi málo. Jean Reno v roli rytíře Thibaulta je jen stínem ctihodného hraběte de Montmirail a to už vůbec nemluvím o nlulovém Clavierovi, před jehož Ondřejem by si famózní Jacquouille ani opovržlivě neuprdl. Jejich vzájemné jiskření nepřichází, dialogy jsou mdlé, bez vtipu, bez jadrnosti. Pokud jsem se smál, bylo to jen při nepovedeně okopírovaných scénách z předchozích dílů a to ještě jen v první části filmu. Ta druhá je poameričtělým paskvilem bez hlavy a paty a s Návštěvníky má společné jen mizerně hrající hlavní představitele. Duch předchozích dílů je nenávratně ztracen, nefunguje střih, dynamika dialogů, herecké výkony, prostě nic. Před odpadem tuhle komedii zachraňuje jen kapka nostalgie, která se mě při spatření Renovy tváře v přilbě zmocňuje... ()

Stanix 

všechny recenze uživatele

Tohle je opravdu hodně velkej omyl. Proč tohleto vzniklo je mi záhadou hned z několika hledisek. Proč bylo potřeba udělat remake francouzské komedie? Šlo snad o nějaké moderní triky? Ne, žádné tam nejsou, resp. jsou ve stejné či spíše horší kvalitě. Veškeré jména, názvy a rody byly změněny, proč? Šlo snad jen o to aby byl film nativně v angličtině? Možná. Dabing, na který jsme zvyklí v naší domovině je (či přesněji řečeno byl) na velmi vysoké úrovni, a v zámoří ani neví co vůbec dabovaný film znamená. Jak je možné, že to točil stejný režisér, hraje tam stejná ústřední dvojice a přece je film naprosto jiný? Tohle mi fakt hlava nebere. ()

Reklama

kingik 

všechny recenze uživatele

Nebylo dobré pokračovat až do Ameriky. Humor měl zůstat ve Francii. Jean Reno a Christian Clavier vyčerpali vtípky v předchozím bláznivém dílu, vtipy došly, hlavní postavy se začaly opakovat a přestalo to být rázem vtipné. Christina Applegate, která doplnila partu z řad zámořských herců, naprosto nijak děj neobohatila. Tentokrát nemám co chválit. Jednička byla nejdívatelnější a trojka je naopak nejméně povedená. 20% ()

lennyd 

všechny recenze uživatele

Hrabě Thibault z Malfete (Jean Reno) má těsně před svatbou se svoji nástavající, krásnou princeznou Rosalindou (Christina Applegate). Na ni má ovšem zálusk nejen on, ale i další rytíři - a jeden z nich se domluví se zrádnou čarodějnicí, a pak Thibault pod vlivem zákeřného kouzla Rosalindu zabije. Ale nevzdává se, a vyhledá čaroděje, aby jej poslal několik minut před hrůznou událost. Anglický čaroděj je ale popleta, a místo do minulosti odešle Thibaulta, jeho sluhu a nakonec i sebe do současného Chicaga - kde se všichni setkávaji s Thibaultovou praprapra...vnučkou Julií. Dokáže se Thibault vrátit zpět do svého času a zachránit milovanou Rosalindu? ... Vzhledem k tomu, že jsem originální snímek neviděl - tedy nemůžu srovnávat - se mi Návštěvníci dost líbili. Samozřejmě, námět setkání minulosti ze současností je velmi profláknutý (i když většinou se člověk z dneška dostává do minulosti), ale i tak se u něj dá docela dobře pobavit. U scén s drakem, objevováním slastí koupelny a večeře v restauraci jsem se dobře bavil - a o nic jiného asi nejde. Jean Reno podává svůj standard, vykulený rytíř mu šel, ale docela mě překvapila Christina Applegate, která od Kelly Bundyové ušla docela dlouhou cestu... ()

kaylin 

všechny recenze uživatele

Strašná americká předělávka celkem dobré komedie, kdy se opět potvrzuje, že když dva dělají totéž, není to totéž. Komedie je neskutečně málo vtipné a jediné vtipné kousky jsou ty, které člověk viděl už ve francouzské verzi. Tohle je jen film, který se natočil proto, aby Američané nemuseli číst titulky. Přidaná hodnota navíc není žádná. ()

Galerie (39)

Zajímavosti (5)

  • Film má dve verzie, americkú a francúzsku (pre európsky trh). Americká verzia začína logom Hollywood Pictures, prvá scéna sa odohráva v čase stredoveku a Thibaultova (Jean Reno) cesta na zámok je podfarbená voice overom. Francúzska verzia začína logom Gaumont Film a prvá scéna sa odohráva v súčasnosti. (ČSFD)

Reklama

Reklama