Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Pohádku na čínské motivy bude vyprávět měsíc (V. Preiss), který na své pouti oblohou mnohé vidí… Matka (V. Galatíková) měla dva dospělé syny (F. Staněk a P. Trávníček) a byla by ráda, kdyby se dobře oženili. Jenže chlapci na ženění nijak nespěchali. A tak se starostlivá matka pomodlila k duchům a zjevil se jí Stříbrovous (V. Postránecký). Slíbil jí pro syny nevěsty, Růžovou pannu a Nefritový květ (S. Postlerová a M. Pleštilová), krásné dívky, které jsou vězněny na Oblačné hoře. Když je synové v kouzelném zrcátku uviděli, okamžitě se zamilovali. Vydali se tedy na nebezpečnou cestu, na které je čekalo mnoho nástrah… (Česká televize)

(více)

Recenze (16)

otík 

všechny recenze uživatele

Poetická kulisová pohádka na čínské motivy. Dva mladí kluci si stále nevybrali nevěstu, tu ale přichází za jejich matkou kouzelný stařík a nabízí dvě krásné nevěsty, bohužel jsou zakleté starou čarodějnicí. A tak vyráží první, starší a silnější syn, vstříc souboji se zlou čarodějnicí. Po jeho neúspěchu vyráží za svou nevěstou mladší syn a ten už přeci jen poslechne kouzelného dědu a svede důstojný souboj se zlem. Celkem slušná pohádka trpí tradičními neduhy pohádek Svatavy Simonové - nesmyslné zpomalené záběry, spousta tajemných nedobrých sil, silná záporná postava a přeci jen místy nesmyslný příběh. Průměrná pohádka, která klidně může zůstat v televizním archivu. ()

ostravak30 

všechny recenze uživatele

Tohle je typický studiový produkt konce osmdesátých a počátku devadesátých let. Oceňuji alespoň kostýmy a kulisy. I když Viktor Preiss spíše vypadá jako návštěvník z vesmíru. Pohádka by se dala s klidem aplikovat i na českého Honzu nebo zkrátka na mnoho českých lidových pohádek. Taneční čísla byly lehce průměrné, kdy jeden tanečník málem zboural kulisy. Nemyslím, že je to vyloženě špatná pohádka, ale mě ty orientální pohádky nikdy moc nebavily, já mám prostě rád klasickou českou chalupu a české holky. Otázkou je, jak moc baví tyhle typy pohádek děti ve skutečnosti. ()

Reklama

milos.bradik 

všechny recenze uživatele

Nevím kde brali za komančů tu fascinaci asijskými příběhy, ale většinou se odehrávaly pouze ve velmi jednoduchých kulisách a trpěly všemi neduhy socialistického levného stylu natáčení pohádek, kdy komanči chtěli za málo peněz hodně muziky. Herci se snaží, ale tady se to zachránit nedalo. Galatíková i Jirásková hráli co mohli, ale kdyby se jejich role prohodily, tak by to asi bylo lepší, protože matka Galatíkové působila dost chladně a stroze a zlá čarodějnice Jiráskové byla naopak velmi sympatická. ()

zdeny99 

všechny recenze uživatele

Kostýmy jsou vkusné, masky taktéž. Hudba Otmara Máchy mi už přišla příliš dramatická, ale ty triky typu mlha přes obrazovku jsou hrůza. Děj není nic moc zajímavý, a tak mě tahle vyloženě ateliérová pohádka vůbec nebavila. V celkovém kontextu vypadá jako divadelní představení než jako film. [293. hodnocení, 16. komentář, 51%] ()

Jezinka.Jezinka 

všechny recenze uživatele

Bratři Li a Janek (který z nich je v čínské pohádce divný?) se ne na ne oženit, ale zasáhne do toho kouzelný dědeček a chlapci chytnou raptus a k oltáři by se hnali. Jenže jejich nevěsty jsou poněkud chladné, chovat se takhle chlap, tak by se řeklo, že je to balvan. Ony jsou vlastně zakleté do kamenů, tak to je v pořádku. Kulisovka až trochu příliš kulisová, ale Měsíc Preiss, stříbrovousý Postránecký a rudolící čarodějnice Jirásková jsou nádherná mystická trojice, kostýmy z českých čínských či etnických pohádek jsou zdrojem mé fascinace od dětství a ty holky po odkletí byly taky luxusní, čtvrtá hvězda je za "výpravu".edit 14. 3. 2017 Byla jsem upozorněna, že Janek není Janek ale Jang. Jméno druhého bratra rázem dává smysl a čínská pohádka je o něco málo méně mezinárodní. ()

Galerie (4)

Reklama

Reklama