Reklama

Reklama

Mikuláš, Vendelín, Celestýn, Kryšpín, Albín, Viktorín a další hrdinové senzačních příběhů dětských knížek o Mikulášovi se v hrané verzi konečně dostávají na filmová plátna. Za 50 let od vydání první knihy si Mikuláše a jeho zběsilé spolužáky oblíbily generace dětí po celém světě i u nás. (oficiální text distributora)

Videa (5)

Trailer 5

Recenze (501)

gudaulin 

všechny recenze uživatele

Mikulášovy patálie budou jistě v určité části diváků, kteří jsou zároveň nadšenými čtenáři známé série knih s tímto hrdinou, vyvolávat rozporuplné pocity, tak jak je to běžné u filmových adaptací bestsellerů. Film zkrátka je jiné médium a nelze mechanicky přenášet knihu na filmové plátno. Něco se vypustí, něco upraví a především film jako vizuální umění konkretizuje tam, kde literatura pracuje s představivostí. Na druhou stranu z mého dohledu dopadl snímek nad očekávání dobře a vznikla velmi slušná rodinná podívaná, která má šanci zasáhnout všechny generace. Srovnání s naší televizní adaptací Bylo nás pět se přímo nabízí, jde o podobný motiv i retrostyl a konec konců i žánr. Francouzský snímek to ale měl těžší, Poláčkova kniha je útlá a vznikl podle ní seriál, zatímco Goscini napsal už řádku knih a scénárista s režisérem měli své představy vměstnat do jediného filmu. Bylo pochopitelně možné pojmout snímek jako nepřetržitý sled gagů a hlášek, ale tohle střízlivější pojetí mu sluší víc. Po herecké stránce velmi dobré, bez přehrávání a přitom se spoustou komických situací. Použitá stylizace zůstává v civilní rovině, není to takový ten bombastický styl, který známe z americké produkce. Celkový dojem: 90 %. ()

darkrobyk 

všechny recenze uživatele

Malého Mikuláše mám moc rád. Nestárne, je to stále fajn čtení se skvělými ilustracemi. K filmu jsem přistupoval s rozpaky a s přibývajícími kladnými recenzemi jsem ho stále více odsouval na později. Nakonec jsem si ho pustil...a...velmi příjemné překvapení! Současné rodinné komedie mě děsí, jedno či americké, německé nebo české. Ale Francouzi stále umí! I když Knoflíková válka zůstane zřejmě nepřekonaná, tenhle film se povedl. Milý, úsměvný, občas jsem smíchy vybouchl. Co mě ze všeho nejvíce dostalo - parkování maminky malého Mikuláše! Bože, takhle umět zaparkovat v naší neustále přeplněné ulici....Souhlasím s woodym - jak se Francouzům nedaří převést na filmové plátno Asterixe, tak se to naopak zde vydařilo velmi dobře. Když jsem viděl dohližitele Polívku, pomyslel jsem si - hele, ten vypadá jako Michel Galabru, akorát tomu už dnes musí být.....a pak, můj bože, kde se vzal, tu se vzal - Michel Galabru! ()

Reklama

D.Moore 

všechny recenze uživatele

Parádní převod legendárních knížek na stříbrné plátno. Dětší i dospělí herci jsou výborně vybraní a známé scénky jsou v jejich podání neodolatelné, scénář je krásně dětsky naivní a celý film, stylizovaný do líbivých retro barev, i pěkně vypadá... Mikuláš se povedl, jak jen to šlo, a lepší snad být ani nemohl. Užijí si ho malí i velcí, a tak to má být. Velké plus posílám parádní hudbě Klause Badelta. ()

nascendi 

všechny recenze uživatele

Celkom ma to bavilo, i keď už dávno nepatrím do cieľovej skupiny divákov, pre ktorých je film určený. Pre rovnaký dôvod nebudem zháňať knihu, aby som ako mnohí žialil nad tým, o koľko je lepšia, ako film. Myslím, že tri hviezdičky odo mňa za pol druhej hodinky príjemnej zábavy sú primeraným ocenením tohto dielka. ()

Vančura 

všechny recenze uživatele

I po druhém zhlédnutí jsem se ujistil, že je tato báječná francouzská komedie naprosto dokonalá. Goscinnyho knížky Mikulášovy patálie a Mikulášovy prázdniny jsem v dětství zcela bez výhrad zbožňoval, existenci filmové adaptace světa malého Mikuláše jsem tedy přivítal s velkým nadšením. Mimořádně šťastné obsazení dětských rolí, perfektní technické zpracování a odzbrojující záplava nadsázky a jedinečného humoru činí z této zábavné podívané sázku na jistotu. Toto je film, u něhož jsem dvakrát umíral smíchy, a už bych si ho nejraději pustil znovu. Už jen kvůli Louise Bourgoin v maličké roli sličné květinářky a opravdu nádhernému závěru, při němž se mi na rtech rozlil blažený úsměv smíšený s dojetím z celého toho obrazu idealizovaného dětství. UPDATE 19.3.2020 - Když jsem si to pustil po 7 letech znovu (samozřejmě v původním znění - dabing zde musí podle mě většinu toho francouzského kouzla zabít), byl jsem opět nadšený. Ten film je neuvěřitelně vtipný a optimistický a dokáže člověku úžasně zlepšit náladu. A to tak moc, až by měl člověk chuť se s hrdiny toho filmu setkat v dalších filmech - v tomto ohledu zamrzí, že v pokračování z r. 2014 už hráli všechny dětské role jiní dětští herci. ()

Galerie (39)

Zajímavosti (8)

  • Na place během natáčení panoval mírný chaos, děti zajímalo naprosto vše. Chvílemi dokonce okupovaly režisérskou židličku. (Sfinkter)
  • Posledné slovo pri schvaľovaní scenára mala Anne Goscinny, dcéra autora knižnej predlohy Reného Goscinnyho (1926 - 1977) a dedička jeho autorských práv. (Very_kuul)
  • Ve scéně, kdy Kad Merad (otec) sní o tom, že mu jeho šéf přináší košile a boty, má na začátku v kapse u saka kapesník, tzv. straight fold, když říká "fajn", nemá ho a v dalších záběrech opět ano. (kwaicheng)

Reklama

Reklama