Reklama

Reklama

Začínajícímu spisovateli Aaronovi právě zemřel otec, na jeho velkolepý a důstojný pohřeb se sjíždí celé příbuzenstvo. První problém nastává v okamžiku, kdy Aaron zjistí, že tělo v rakvi patří cizímu muži, tím ale potíže spojené s pohřbem zdaleka nekončí. Aaronova matka Cynthia neustále srovnává syna s jeho úspěšnějším bratrem, spisovatelem Ryanem. Aaron totiž zatím nevydal žádnou knihu, a navíc nedokázal ani zplodit potomka. Ryan přiletěl na pohřeb první třídou a Aaron doufá, že bratr bude financovat polovinu pohřbu. Ryan však tvrdí, že nemá žádné peníze. Všichni očekávají, že smuteční proslov přednese Ryan, Aaron však trvá na tom, že jako prvorozený syn bude mluvit on. Pohřeb se brzy podobá velkému rodinnému cirkusu. Každý, kdo přijel, přivezl s sebou své problémy a nevyřešené konflikty. (TV Nova)

(více)

Videa (1)

Trailer

Recenze (274)

Big Bear 

všechny recenze uživatele

Teď to přeženu, ale to jeko by Britové načili svého Forresta Gumpa. Smáli by jste se? Ne. Nejen proto, že vtipy už znáte, ale i proto, že by pro oživení byli vybrání třeba herci z turecké komunity žijící v Anglii. Amíci si prostě komplet vzali předlohu, děj šouply do Hallyvůdu a hrdiny obsadili černošským klanem... Možná, že ty vyvalené oči v tmavších tvářích měli působit komicky... nevím. Je mi jedno, kdo by ve filmu hrál. Nic proti afroameričanům!!! Nerad bych aby tento koment zněl jakkoliv xenofobně. Ale, ani Pitt, ani Caprio, Depp, Washington, Smith či Snipes by nezvládli komicky opakovat vtipy již jednou řečené. A hlavně Marsden není Alan Tudyk ať by se pitvořil sebevíc, na jeho od přírody výrazné oči nemá.. :-) ! Zkrátka britská verze je nedostižná, její sledování mně málem stálo zadušení od smíchu... Z té americké mi z naštvání málem rupla cévka. V tom jediném vidím shodu. Ale pokud smrt tak u britské verze . Jednoznačně. Mohli to holt tvůrci mnohem více překopat, tohle opravdu kopie, jak z vietnamské tržnice. Tohle může fungovat jen v případě, že jste nikdy nepoznali originál a tak vám tričko ,,Adudas'' s pěti pruhy připadá fajn...Jeden hřebík do rakve. * ()

dobytek 

všechny recenze uživatele

Moc jsem nepochopil, jakej má smysl předělat anglickou černou komedii na americkou černošskou komedii. Sice to nedopadlo až tak hrozně, jak jsem očekával, ale při srovnání s originálem se musí snad každej, kdo se na vzniku tohoto podivnýho remaku podílel, propadat hanbou. Tento film je prakticky doslovná kopie, což je na jednu stranu docela ubohost, ale na druhou stranu je to asi lepší, než kdyby se tvůrci snažili vymyslet něco sami. Nicméně to, čemu jsem se v originálu smál, nemá v podání kašparů typu Martina Lawrence nebo Chrise Rocka takovej efekt. Kdybych originál neznal, možná bych uvažoval i o 3 hvězdách. Já ale originál znám, takže je to za 2. Oproti originálu mě zaujala snad akorát Zoe Saldana, která oproti těm naprosto anti-sexuálně vyhlížejícím angličankám vypadá jako z jiný planety. ()

Reklama

Hrabka 

všechny recenze uživatele

Američani jsou prostě trotlové, to je všeobecně známo. Oni musí mít prostě úplně všechno. Tohle je naprosto stejný případ jako např. REC - Karanténa, kdy natočili jako přes kopírák velmi podařený film. Tentokrát to jen není španělský horor, ale bristká komedie. A stejně jako se mi líbila po RECi i Karanténa, tak i tato předělávka mě docela pobavila. Kdo neviděl originál, tak tomu se to může docela dost líbit. Já už sice věděl o co půjde, ale i tak mě nějaké hlášky překvapily a mile pobavily. Nechápu sice proč v tom hrají poměrně dobří herci, ale to je pro diváky jen k dobru. Musím brát v úvahu to, že to je téměř stejné jako film z roku 2007, ale na druhou stranu mě to dokázalo zabavit a to asi proto, že původní verze se mi velmi líbila. 50% ()

Pecival 

všechny recenze uživatele

Pokud si nepoložíme otázku, k čemu že je dobré točit remake tři roky starého filmu a odignorujeme fakt, že tam hraje Martin Lawrence (což zdá se mnozí nejsou schopni), dostaneme přijemnou, černou (doslova:) komedii. Možná je to tím, že jsem ji viděl první, ale já se bavil víc než u originálu. Scénář je sice hooodně obšlehlý, ale některé fórky ještě Američaní trochu rozvedli nebo lépe vypointovali. Míň elitářské, víc uvřískané ale s lepším tahem na bránu. Navíc Danny Glover... a mluvit o tom, že Zoe Saldana je úplně jiná liga než ženské v originálu asi ani nemá smysl. Tři a půl. ()

ivan bohatyr 

všechny recenze uživatele

Pěkná blbina, ale stejně každymu, kdo viděl originál, doporučuju se na to podivat, protože tady jde krásně vidět, jak se prakticky úplně stejnej scénář dá naprosto podělat (originál je pro mě jasně na 5*). Rozdíly v hereckých výkonech obrovské, už jen když sem viděl ten výběr herců, tak mi bylo jasné, že to nemůže dopadnout dobře. Takle to totiž dopadá, když se do mistrného černého anglického humoru začne srát USA, vznikne z toho nezajímavá až nudná černá (a to doslova černá) blbinka. ()

Galerie (46)

Zajímavosti (6)

  • Hra, kterou Jeff (Columbus Short) hraje u sebe doma, je „Uncharted: Drake's Fortune“. (EvilAlan)
  • Po filmu Modrý Blesk (1999) se jedná již o druhý snímek, který Martin Lawrence a Luke Wilson natočili společně. (Lembi4)
  • Ve filmu hraje Peter Dinklage stejnou roli jako v stejnojmenném filmu z roku 2007. (Gerret)

Reklama

Reklama