Reklama

Reklama

Švéd v žigulíku

  • angličtina The Russian Job (více)
Trailer 2
Dokumentární
Česko, 2017, 64 min

Režie:

Petr Horký

Scénář:

Petr Horký

Kamera:

Milan Bureš
(další profese)

Obsahy(1)

Automobilka Lada v Toljatti měla v sedmdesátých letech západnímu světu ukázat zázrak sovětské prosperity. Byla dokonalou utopií, o které se nikdo neodvážil pochybovat. O více jak čtyřicet let později prodělává miliardy rublů ročně a pomalu se rozpadá. A nikdo se jí neodváží dotknout. Švédský krizový manažer má v upadající továrně předvést zázrak kapitalistického obchodního modelu. Bo Inge Andersson, bývalý voják, který už jednu ruskou automobilku vzkřísil, přichází do Toljatti s malým týmem a velkým cílem. Stát se prvním cizincem, který společnost dovede k zisku. A nikdo se mu neodváží vzdorovat. Zatím. S prvními kroky k záchraně se odhaluje podstata světa kolem. Sovětský sen v nadživotní velikosti za sebou zanechal jen opuštěná letní střediska a provinční vojenské přehlídky. Velké plány pro obyvatele Toljatti nic neznamenají. Co udělají, až jim někdo začne obracet svět vzhůru nohama? Švéd v Žigulíku je příběh o velkých plánech a ještě větší absurditě. (Pilot Film)

(více)

Videa (1)

Trailer 2

Recenze (49)

Crocuta 

všechny recenze uživatele

Zajímavý i zábavný dokument, který diváka vybízí k zamyšlení nad různými národními mentalitami a rozdílnými přístupy k práci a řízení, ale zároveň ve značné míře i nad lidskými vztahy na pracovišti v čistě osobní nebo dokonce partnerské rovině. Jako bonus stojí za to pročíst si i zdejší komentáře - některé svojí blbostí trumfnou i tu zmiňovanou "současnou ruskou komunistickou společnost" :-D. ()

Hwaelos 

všechny recenze uživatele

Ideální start letošní Filmovky. Podle režiséra chtěl Bo Andersson docílit soudního zákazu promítání filmu, což je zvláštní, protože z toho ruského bordelu vlastně vychází jako kladná postava. V každém případě jde o skvělou sondu, která elipsou (neintencionálně) zkoumá, jak moc komunistický režim poznamenal myšlení lidí, kteří v něm vyrůstali. Což je stejně zajímavé a platné pro Rusko, jako pro naše země. ()

Reklama

Radko 

všechny recenze uživatele

"Chtějí revoluci, ale nechtějí nic měnit." Chce byť chladnokrvným manažérom s odstupom a labuťákom (ako vraví jeho česká súložnica - "von je typickej labuťák - věrný jedný ženě"), ale začne manželke zahýbať s českou blonďatou zlatokopkou za zenitom, inak vraj z krízového štábu. Jeho plán ozdravenia je ozaj úžasný a novátorský. Prepustiť 30 000 zamestnancov a tým ušetriť. Hurá! To by nik iný nedokázal. To je výsada švédskeho ex vojaka. Ako na to prišiel? Koho by tak geniálne riešenie napadlo? Odborník jak hovädo. No ale takto to chodí. Za megaodborných odborníkov a úspešných managerov sa pasujú a vydávajú charakterovo tvrdšie typy (nič viac), čo vedia ustáť mnohotisícové prepúšťanie. Propagandisticky sú vydávaní za uznávaných majstrov svojho fachu (pretože dokázali v iných fabrikách prepustiť ďalšie desaťtisíce ľudí a nik im zatiaľ nerozkopal papuľu). Čo okrem prepúšťania dokázal? Dokument to ukazuje: a) doplniť rolky hajzláku do toaliet, b) skoordinovať, že blatníky budú rovno namontované na autá bez prestojov, c) otvoril (dlhodobo pripravovanú) výrobu nového typu vozidla, d) po pol roku pôsobenia zistil, že fabrika má rekreačné chaty a vlastní loď, e) štvrťhodinu rieši snežnú frézu pre otužilcov - ktorú si nakoniec kúpia sami za vlastné, lebo on im ponúkol starý herberg zo skladu. Každý priemyselný väčší podnik na brehu mega rieky je v spodných podlažiach niekedy zatopený. Chce to byť smiešna konfrontácia vyspelého západu s primitívne zaostalým ruským svetom - a do určitej miery sa táto pri-hlúpla propaganda vydarí. Zároveň ide trefný obraz manažéra, čo sa nevie ani len naučiť jazyk, ale už by vyhadzoval z práce. pretože, ako bývalý lampas hovno vie. Pretože to má byť komédia, zosmiešni autor najmä údajne tupých a hlúpych Rusákov. Tí výrobu dokumentu nezaplatia. A povýšenecká konfrontácia v štýle - my múdri ľudia západu vs. idioti z boľševickým myslením nasiaknutého Ruska, to sa tak dobre počúva, to hreje pri srdci naše premúdrelé duše, pištiace po sústavnej otročine v automobilkách bez prestávky. To milujeme. Neustály tok práce bez prestojov. To je naše, české, pravé, západné, menežérske, chrumkavé. A ftipné jag hovado. ()

dopitak 

všechny recenze uživatele

Zajímaly by mě okolnosti vzniku tohoto filmu. Jak dlouho dopředu to domlouvali, jak dlouhou část věnovali přípravě, jak to Petr vyřešil právně, a vlastně i, jakto, že jim dovolili natáčet porady atd. Bo Anderson není kladnou postavou, je to typický příklad organizace firmy, v níž rozhodují lidé, kteří nemají dostatečné množství informací. Na obranu této věty říkám, že lepší způsob bych nevymyslel. Tohle je film o lidech, kteří nikdy pracovat nebudou, a takových je i mezi námi hodně. Nová Anderssonova partnerka je poněkud nečitelnou postavou - je to souhra osudů a náhod (která vedla k rozpadu minimálně jeho manželství) anebo klasická zlatokopka, jen s dobrodružnější povahou? ()

Marze 

všechny recenze uživatele

Dokument Petra Horkého je nepodjatě věcný. Slavná automobilka v Toljatti, krachuje. Pomoci přijel krizový Andersson. Má českou přítelkyni. Drží s celkem dlouho i když zažívá „už sedmadvacátý problém s blatníky“ a „výmluvy, pořád výmluvy“. Ovšem lidi kráčející do práce mezi toulavými psy logicky dychtí po starých časech, z nichž zbyly jen vojenské přehlídky. „Sami nebudou vyvíjet aktivitu,“ zazní při typickém výjevu: jeden cosi natírá, tři přihlížejí. A stávka proti propouštění se drží protichůdných hesel Zestátnění a Modernizace. „Dělal jsem v osmnácti ruských městech, ale tohle jsem neviděl,“ balí kufry poražený šéf. Po sobě nechává úspěšný v HYPERLINK l Lada Vesta, nové toalety a zkušenost, že „Rusové chtějí revoluci, ale ne změnu“. Zajímavé hodince chybí jen epilog. Rozhovor s autorem je zde: https://www.youtube.com/watch?v=2urdfJMWl38 ()

Galerie (29)

Zajímavosti (1)

  • Bo Andersson s Kateřinou Matuškovou v divadle sledují vystoupení pěveckého souboru, který zpívá skladbu „Vítězný valčík“ (Вальс победы) z roku 1945. Hudbu k němu složil Alexander Varlamov a text napsal Raisa Panina. (rhol)

Reklama

Reklama