Režie:
Jean-Paul RappeneauKamera:
Pierre LhommeHudba:
Jean-Claude PetitHrají:
Gérard Depardieu, Anne Brochet, Vincent Perez, Jacques Weber, Roland Bertin, Josiane Stoléru, Ludivine Sagnier, Jean-Marie Winling, Pierre Maguelon (více)VOD (1)
Obsahy(1)
Měl odvahu, širokou duši a láskou raněné srdce. Gérard Depardieu ve filmové adaptaci slavné Rostandovy hry. Paříž, rok 1640. Cyrano z Bergeraku, muž nápadný především svým nosem, ale o nic méně svým vtipem, pohotovostí a básnickým rýmem se zamiluje do své krásné sestřenky Roxany. O tu se uchází i hrabě de Guiche – ženatý „mlsný kocour". Roxanino srdce však patří mladému kadetovi ze Cyranova pluku, Kristiánovi. Roxana žádá Cyrana o pomoc a ochranu mladíka – a Cyrano, ač nešťasten, souhlasí. A tak se stane, že z úst i pera Kristiána vycházejí Cyranovy verše. Roxana se zamiluje, a sama netuší, že víc do veršů, krásných slov, než do samotného Kristiána. Zhrzený de Guiche se mstí – a muži musí do války. Roxana spěchá za tím, jehož dopisy si tiskne na svá ňadra...
Francouzská adaptace Cyrana z Bergeraku režiséra Jean-Paula Rappeneaua je snad možná vůbec nejlepší filmovou adaptací tohoto klasického díla Edmonda Rostanda. Okamžitě po svém uvedení se film setkal s diváckým ohlasem nejen ve Francii, ale dokonce i mimo Evropu.
Největší podíl na světovém úspěchu má Gérard Depardieu, scénář a vynikající režie. Ve filmové internetové databázi lze napočítat až jednatřicet významných světových ocenění jako: Oscar za kostýmy, deset Césarů, 2 Zlaté glóby a mnohá další.
(Česká televize)
Videa (2)
Recenze (120)
"PANE, KEBY SOM MAL TAKÝ RAŤAFÁK, NECHAL BY SOM SI HO AMPUTOVAŤ." Mám slabosť pre filmy plné veršov - škoda, že aj u nás po ulici nepobieha pár ľudí, ktorý by aj pri nákupe v hypermarkete skladali jeden rým, za druhým :)) Cyrano v podaní Gérarda je vačší sympaťák, než Banderas v roli horkokrvného Zorra. ()
Remeselne je to mimoriadne profesionálne pojaté dielo a opulentná hudba, ktorá paradoxne hraje aj pri menej dramatických scénach, je obdivuhodná ( aj keď pri jednom šermiarskom súboji tvorca okato kopíruje Elfmanovu The Batman Theme ). Z hereckách výkon, však zaujal len predstaviteľ titulnej postavy, všetko je len tak do počtu a je tu badateľné aj časté prehrávanie. A čo je hlavné, tomuto známemu príbehu, mohol režisér dodať lepšiu rytmiku, občas mi to prišlo, len ako zväzok po sebe nasledujúcich scén. ()
Usadám a hold vzdať chcem, filmu výnimočnému ako sen. Predloha naskrz klasická, plátno rozžiarila sťa iskra v plameň sa obrátila. ˝Nebol ničím a bol vším˝ slová, ktoré zavŕšia Cyranovu púť za láskou. Veľkolepo natočené a výnimočne podané nie len Depardieuom, ale všetkými a kus svoj pridal aj pán režisér vycibreným zmyslom pre detail a historickú podobnosť. ()
Najlepšie spracovanie Cyrána, aké som kedy videla. Depardieu sa pre túto rolu narodil, nikoho iného si už predstaviť neviem. Tu ladí úplne všetko, každé slovo je vyrieknuté v pravý čas a skvelým sposobom. Aj keď francúzky moc neviem, už len počúvať, jak sa slová linú v originále je zážitok. Ani titulky nepotrebujem. Tie sú čerešničkou na torte. Pri závere, chtiac-nechtiac, reve celá rodina a kapesníky nestačia. Kostýmy a výprava perfektná. A celú dobu rozmýšľam, že byť já Roxanou, tak to dopadne úplne inak:-) ()
Nikdy bych neřekl, že mě bude bavit filmová adaptace divadelní hry ve verších. Nicméně je tomu tak, Cyrano z Bergeracu mě pobavil velmi. Samotné verše byly nápadité a především vtipné. Navíc Gérard Depardieu si roli viditelně užíval, stejně jako Miroslav Donutil dabing, oběma pánům patří velká poklona. Opakovat verše z filmu tady nebudu a sám žádné vymyslet neumím, proto přidávám všem tvůrcům k pokloně ještě čtyři hvězdy. ()
Reklama