poster

Kupec benátský

  • USA

    Merchant of Venice, The

  • Slovensko

    Kupec Benátský

Drama

USA / Itálie / Velká Británie / Lucembursko, 2004, 138 min

Nastala chyba při přehrávání videa.
  • Djkoma
    ****

    Těžké hodnotit tento film. Jako adaptace Shakespearovy hry má všechno dobré z předlohy a také vše špatné. Herecké výkony Jeremy Ironse, Al Pacina a Josepha Finnese jsou rozhodně tím klíčovým k úspěchu filmu. Michael Radford a jeho scénář využívají hereckých schopností hvězd do poslední kapky. Nejen herecké výkony, ale i kamera a pojetí některých záběrů je neuvěřitelně vkusné a příjemné. Největší a asi jediný problém je lehké veršování a hlavně na začátku existence pár hluchých míst, v kterých jsem usínal nudou. Nemůžu od Radforda žádat zázraky a on jistě chtěl zůstat co nejvíc věrný předloze a tak neměnil klasiku pokud nemusel. Film je poutav a pokud neunudí určitě potěší.(8.11.2006)

  • Morien
    **

    -"If you poison us, do we not die?" Docela dlouho jsem přemýšlela, proč mám v sobě jakousi iracionální nenávist, kdykoliv vidím Jeremyho Ironse v libovolné roli, a teď mi bylo připomenuto proč: protože před nějakými jedenácti lety jsem ho se školou viděla v Kupci benátském v roli absolutně pokryteckého slabocha a hluboce se mi to zarylo do podvědomí. A co se týče filmu samotného z mého dnešního pohledu: Dlouze jsem se (po novém promítání po těch letech) zamýšlela, jak správně formulovat své pocity. Navzdory angažmá Al Pacina, o kterém vím, že ho jímá hluboká láska k Shakespearovi, a který má vysoký potenciál být kompletně démonickou komplexní postavou, je výsledek až děsivě nevýrazný. Může za to schizofrenní rozhodnutí být za dobře jak s Shakespearovým původním textem, tak s moderní inscenační možností představovat Shylocka jako sympatickou postavu a ukřivděného hrdinu na úkor jednobarevného záporáka. Tím film vlastně začíná, že si přidává scény chování křesťanů vůči Židům, aby nastavil tón filmu, a na území Benátek zůstává hlavně s Shylockem a ukazuje jeho úhel pohledu, jenomže čím víc se film posouvá v čase, tím víc se to (pro mě skutečně nepochopitelně) proplétá s jakousi melodramatickou telenovelou o tom, jestli jsou Antonio s Bassaniem milenci a koho Bassanio miluje víc, jestli onoho pokryteckého slabocha a nebo arogantní bestii Portii. Poznámka na okraj, málokdy se mi stane, že jsou mi úplně všechny zamýšleně kladné postavy zcela nesympatické a nemám pro jejich jednání ani trochu pochopení. Ale pokračujme, myslím si, že režisér si měl při adaptaci počínat radikálně a nedodržovat Shakespearovu původní osnovu, protože z pohledu moderního/současného diváka je nepochopitelné, proč z dramatického a zdrcujícího soudního finále o do společnosti vrostlém rasismu a ještě jakémsi kritickém opisu kapitalistického přemýšlení přeskočí do posledního aktu o prstenech a mileneckých vádkách a filmu dodá několik dalších point, které s těmi předchozími obsahově nijak nesouvisí. A potom přijde zase závěr s Shylockem vypuzeným z ghetta a jeho dcerou svírající matčin svatební tyrkysový prsten, který by mohl být tak skvělý, kdyby nebyl tak vytlačený na okraj předchozí chtěnou a pozornost uzurpující romantikou. Plus jsem si vzpomněla na rozhovor s kouzelným neznámým pánem, se kterým jsem jela pár měsíců zpátky vlakem, o tom, jak se může měnit interpretace textu v průběhu staletí právě i na příkladu Shylocka - jak bizarní, že dnes se dojímáme nad zlomeným brečícím Pacinem, který přišel o všechno světské i duchovní a je pošlapán ostatními, jak to jenom jde, kdežto alžbětinští křesťané se na to dívali jako na happy end, protože konvertita Shylock nyní může šťastně čekat na smrt, protože po ní přijde do křesťanské nebe a nic lepšího si vlastně jakýkoliv člověk nemůže přát. A podruhé plus jsem si vzpomněla na jakýsi rozbor tohohle filmu, ve kterém autor psal, že každá z hlavní postav hraje v jiném stylu (a nevypadá to jako záměr) - Jeremy Irons realisticky, Joseph Fiennes moderně romanticky, Al Pacino ponořeně metodicky a Lynn Collins vědomě shakespearovsky. Tenhle nesoulad také myslím filmu ubližuje, než že by ho posílil nebo obohatil. Kéž bych byla tak chytrá a sečtělá, abych to takhle skvěle dovedla pojmenovat sama.(29.8.2016)

  • D.Moore
    *****

    Moje nejoblíbenější Shakespearova hra, na jejíž převod do filmového světa jsem se těšil jako malý. A povedl se! Shylock v podání Al Pacina, to je lahůdka. Nechápu, jak mu někdo může nedržet palce. Dokonalá adaptace se vším všudy. Krásná kamera i hudba.(8.11.2009)

  • Eddard
    ****

    Kupce benátského jsem před touhle adaptací ještě nikdy neviděl, ani nečetl, takže jsem měl tu výhodu, že mě hodně napínala hlavní příběhová linie s Antoniem-Shylockem (resp. Ironsem-Pacinem). A tu jsem si náležitě užil, už jen díky charizmatu a nezpochybnitelným hereckým kvalitám obou zmíněných. Komediální linie s Bessaniem a Porcií byla pěkná, lyrická, ale je fakt, že je poznat jak těžko je Radford montovat dohromady. Horko-těžko. Tři věci, které si z téhle velice dobré shakespearovské adaptace budu dlouho pamatovat jsou Pacinův neuvěřitelný Shylock, půvab Lynn Collinsové a samozřejmě nezamněnitelně krásný shakespearovský jazyk, klasicky plný hlubokých myšlenek a témat. 80%(2.6.2007)

  • DaViD´82
    ****

    Pro Shakespeara mám sice životní slabost, ale Kupce benátského považuji v jeho tvorbě spíše za průměr. Námět je bravurní (dá-li se vůbec o nějaké bravurnosti mluvit v případě sociální pohádky o zadluženém floutkovi, co u pomstychtivého žida zadluží i svého nejlepšího kamaráda xenofobního pokrytce, aby spolu ke štěstí došli a nezaplatili ze svého dluhu byť i jen symbolický dukát), ale to zpracování, které se povětšinou drží spíše ve stylu jeho záměnových zaláskovaných komedií tomu těžce nesvědčí. Není to tím pádem ani komedie a ostatně ani drama. Ale chtě nechtě musím přiznat, že si s tím Radford poradil vlastně ještě nadočekávání dobře. I když ona je to v tomhle případě zásluha spíše hereckého ansámblu.(7.7.2009)

  • - Během premiéry filmu na festivalu v Benátkách bylo nedopatřením vytisknuto o 200 lístků více, a tak se do sálu nedostali všichni zájemci. I Al Pacino odešel s dlouhým nosem. (imro)

  • - Ben Whishaw sa v tomto filme neobjavil, aj keď je zapísaný v obsadení. Na otázku k tejto téme odpovedal: „Neobjavil som v Kupcovi benátskom. Raz som dostal list od fanúšika, v ktorom sa písalo: 'Páčil sa mi Váš herecký výkon v Parfume (2006) a Kupcovi benátskom.' Prisahám, ja som sa tam neobjavil." (Wooke)

  • - Bruno Rubeo získal za výpravu Stříbrnou stuhu od Italského syndikátu filmových novinářů. (imro)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace