Reklama

Reklama

VOD (1)

Píše se rok 1973 a svět je ve studené válce. Britská vláda ale tuší, že má problém. Právě byl při jedné z akcí zpravodajské služby v Budapešti zabit britský agent. Zdá se, že tajná služba má ve svém středu zrádce, tajného nepřátelského špióna, takzvaného „krtka“. Bývalého člena tajné služby, George Smileyho, vyhledá člen vlády a pověří ho pátráním po krtkovi. Smiley si k sobě vyžádá dva pomocníky, Petera Guillama a bývalého spolupracovníka Mendela. Smiley vychází z úvah, které měl ohledně „krtka“ bývalý velitel tajné služby, jemuž neřekl nikdo jinak než „řídící“. Řídící uvažoval, že krtek se musí nacházet mezi nejvyšším velením. George Smiley tedy zúží okruh podezřelých na čtyři hlavní postavy. Těmi jsou současný „řídící“ Percy Alleline s krycím jménem „Švec“, jeho zástupce, Bill Haydon/Krejčí, Roy Bland/Voják a poskok a bezskrupulózní oportunista, Toby Esterhase. George se vrací hluboko do minulosti a vzpomíná, jak právě Percy přišel s celou řadou zajímavých informací, jejichž zdroj ale nechtěl odhalit. Tehdy to přímo před řídícím na poradě vyvolalo velkou hádku. Nicméně tajemný zdroj informací byl označen jako součást operace „Magie“. George má za to, že krtka řídí ruský diplomat Polyakov, kterému v tajné službě přezdívali „Karla“. S Polyakovem se George už v minulosti potkal a moc dobře ví, že Polyakov je nerovný soupeř, protože je fanatik. George začíná mapovat změny, které nastaly po odvolání původního řídícího. To, že postupuje správně, mu potvrdí návštěva bývalé agenturní analytičky, Connie Sachsové. Právě ona si všimla důležitosti Polyakova v hierarchii sovětské londýnské ambasády. Obratem byla z tajné služby vyhozena Tobym Esterhasem a Allelinem. George také záhy najde oficiálně mrtvého britského agenta, Jima Prideauxe, který měl být zabit v Budapešti. Jim je nedobrovolně uklizen na venkov, kde učí v jedné malé škole. George má rovněž nečekanou návštěvu přímo ve svém domě. Najde tam na druhou kolej odsunutého agenta Rickiho Tarra. Ten mu vypráví, jak se na misi v Istanbulu sblížil se sovětskou agentkou Irinou, která byla ochotná přeběhnout k Britům výměnou za informace o „krtkovi“. Tarr tehdy o Irinině nabídce vedení informoval, to však nereagovalo. Kdo však o sobě dal vědět, byli Rusové. Irinin manžel byl zavražděn a sama Irina zmizela. Tarr, který se do ní zamiloval, by jí rád pomohl do bezpečí Británie. George začíná hledat důkazy přímo v tajné službě. Ty mu tajně opatřuje Peter, který je z úřadovny vynáší... (TV Prima)

(více)

Diskuze

Nevada

Nevada (hodnocení, recenze)

Anarvin: u nás...
Řeč byla o překladu pro českou distribuci.

Nevada

Nevada (hodnocení, recenze)

Haha, už vidím, jak si lidi kupují lístky na film "tinkertailorsoldierspy".

HUMOOOO

HUMOOOO (hodnocení, recenze)

rowdys: len aby to nepreložili doslovne,najlepšie by bolo nechať pôvodný názov a hotovo

rowdys

rowdys (hodnocení, recenze)

jak tych nasich distributorov poznam, tak to bude nieco ako Spion medzi nami alebo Hry spionov a pod.

Gary

Gary (hodnocení, recenze)

Věřím, že v Aerofilms nejsou blázni a žádní krtkové ani krysáci se konat nebudou :-). Jestli se ale uberou skutečně dle názvu k nějakým rozpočítadlům...nevím. Názvy by pak mohly znít jako NA KOHO TO PADNE nebo JEDEN MUSÍ Z KOLA VEN! :-)

r_ing

r_ing (hodnocení, recenze)

Lionheart: Krtek možná zní nezvykle, ale s filmem ani s jeho názvem to nemá fakt nic společného. Nebo si dovedeš  představit, jak se celý film baví postavy mezi sebou o tom, že mají v organizaci "krtka", že je potřeba najít a odstranit toho "krtka" ... místo špiona, dvojitého agenta, práskače apod? :-) Bál bych se, že někteří diváci by se pak opravdu dožadovali toho malýho černýho s kalhotkama a kapsičkama ve 3D a že by z filmu rozhodně neměli radost.

Lionheart

Lionheart (hodnocení, recenze)

r_ing: Je problém, že ten anglický název je zvukově dokonalý, ale v Česku (a asi i na Slovensku) by pod tímto názvem distributor hooodně tratil. Špion(i) zní dobře, ale tuctově. Kdežto Krtek je takové nezvyklé...
KevSpa: Skvělý název - ten by určitě nalákal dost lidí...

moviefilm

moviefilm (hodnocení, recenze)

KevSpa: Tiež mi napadlo, že to bude niečo v tom zmysle, rovnako, ako to dopadlo pri "One flew over the cuckoo´s nest".. :D

r_ing

r_ing (hodnocení, recenze)

Lionheart: Mole sice v angličtině znamená krtek, ale tady bych si spíš vsadil na druhý význam toho slova, tj. špion nebo práskač. Tinker Tailor Soldier Spy je dětské rozpočítávadlo, tady mě fakt nenapadá, jak tohle přehodit do češtiny. Takže český název Špion, Špioni apod. by mě nepřekvapil.

MartinezZ

MartinezZ (hodnocení, recenze)

Lionheart: A herdek, máš pravdu - u cigára by zase všichni očekávali nějakou klobásu. "Krteček a cigáro sponzorují Kostelecké uzeniny" - což by ve výsledku taky nebylo úplně mimo, protože se ve filmu hulí tak, že musel být celý štáb dost "vyuzený".

Lionheart

Lionheart (hodnocení, recenze)

MartinezZ: :D Ale např. název jednoho dílu Krteček a kalhotky může odkazovat na určitou Krtečkovu úchylku a děti se na to také bez dozoru dívají :D

MartinezZ

MartinezZ (hodnocení, recenze)

Lionheart: No, vzhledem k tomu, že nedávno jsem někde v TV slyšel, jak se tenhle film, díky množství cigaret, nemálo protikuřáckým organizacím nelíbí, mohlby se film jmenovat "Krteček a cigáro", což už by rodiče mohlo na určitou nesrovnalost upozornit, což?

Lionheart

Lionheart (hodnocení, recenze)

Já jsem pro název Krtek ;) Když to mají ve Francii a Itálii, tak proč ne u nás.

Gary

Gary (hodnocení, recenze)

Díky distributore! Teď ještě, aby se stokrát neposunula premiéra a později vyšlo vůbec nějaké DVD. Protože Černej Dynamit od Aerofilms nevyšel na DVD snad dodnes !!!!!

MartinezZ

MartinezZ (hodnocení, recenze)

David661: Název je zvučný jako nějaká říkanka, tak ať to, proboha, nechá distributor zase tak, nebo z toho vyleze něco jako "Opravář děr, Pracovník v průmyslu oděvním, Aktivní člen armády a Výzvědná jedotkA v terénu" se zkratkou "OPAVa".

alyne

alyne (hodnocení, recenze)

David661: Já (nejspíš marně) doufám, že to nechají tak, jak to je v originále.

Gary

Gary (hodnocení, recenze)

MartinezZ: :-D. Obávám se. Napíšu do své závěti vnukům, aby na to zašli do kina!

MartinezZ

MartinezZ (hodnocení, recenze)

Uvedení do kin zatím neznámo. Standardní předpoklad je, že to bude uvedeno asi tak tři generace po posledním promítání v Ulambátaru a rozprodání i toho posledního dostupného BR. Tedy s křížkem po funuse, jako obvykle.

Kaufman

Kaufman (hodnocení, recenze)

departed: spíš škoda ... asi bych neodolal a film dřív stáhnul ...

Kaufman

Kaufman (hodnocení, recenze)

Kdy to bude u nás v kině? Jestli příští rok tak je to hrozná chyba...

Související novinky

Režisér Sněhuláka hledá vykoupení

Režisér Sněhuláka hledá vykoupení

25.06.2018

Tomas Alfredson, režisér univerzálně nenáviděného Sněhuláka s Michaelem Fassbenderem, by si rád napravil reputaci. Autor oceňovaných snímků Ať vejde ten pravý nebo Jeden musí z kola ven se proto… (více)

Zemřel legendární John Hurt z Vetřelce

Zemřel legendární John Hurt z Vetřelce

28.01.2017

Většina herců je ráda, když za život nastřádají hrstku výrazných rolí. John Hurt, jenž nás právě opustil ve věku 77 let (zákeřná rakovina...), ale na tak malé ambice kašlal. Hurt začal hrát ve… (více)

Scorsese předává Nesbøva Sněhuláka

Scorsese předává Nesbøva Sněhuláka

01.05.2014

Tři roky staří Lovci hlav, kteří byli adaptací stejnojmenného románu Joa Nesba, konečně dostanou „bratříčka". Kolem další knihy slavného norského spisovatele, ponuré detektivky Sněhulák, dlouho… (více)

Další špionážní adaptace na cestě

Další špionážní adaptace na cestě

30.03.2014

John le Carré je britský klasik thrillerové špionážní literatury a v poslední době se s kvalitními adaptacemi jeho knih roztrhl pytel. První vlaštovkou byl Nepohodlný, zfilmovaný před 10 lety, ale… (více)

Reklama

Reklama